|
53.
|
|
|
Could not open file for writing: %1
|
|
|
|
Nie można otworzyć pliku dla zapisu: %1
|
|
Translated and reviewed by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
editorwindow.cpp:393
|
|
54.
|
|
|
Look ahead regular expressions not supported in Emacs style
|
|
|
|
Wyrażenia regularne zawierające odnośniki do przodu nie są obsługiwane w trybie Emacs
|
|
Translated and reviewed by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
emacsregexpconverter.cpp:79
|
|
55.
|
|
|
Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax
|
|
|
|
Granica słowa i brak granicy słowa nie są obsługiwane w trybie składni Emacsa
|
|
Translated and reviewed by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
emacsregexpconverter.cpp:182
|
|
56.
|
|
|
Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'.
|
|
|
|
Wyrażenie regularne jest nieprawidłowe, ponieważ podano coś przed znakiem "początek wiersza".
|
|
Translated and reviewed by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
errormap.cpp:49
|
|
57.
|
|
|
Regular Expression Error
|
|
|
|
Błąd wyrażenia regularnego
|
|
Translated and reviewed by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69
|
|
58.
|
|
|
Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'.
|
|
|
|
Wyrażenie regularne jest nieprawidłowe, ponieważ podano coś po znaku "koniec wiersza".
|
|
Translated and reviewed by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
errormap.cpp:58
|
|
59.
|
|
|
Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the last sub expression.
|
|
|
|
Twoje wyrażenie regularne jest nieprawidłowe. Wyrażenie regularne z odnośnikami 'do przodu' musi być ostatnim podwyrażeniem.
|
|
Translated and reviewed by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
errormap.cpp:68
|
|
60.
|
|
|
<h1>Regular Expression Editor</h1><p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>.</p><p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a verification window where you can try your regular expressions right away. The row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular expression, and press the mouse button in the editing area where you want this item inserted.</p><p>For a more detailed description of this editor see the <a href="doc://">info pages</a></p><h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular expression is, then it might be a good idea to read <a href="doc://whatIsARegExp">the introduction to regular expressions</a>.<p>
|
Context: |
|
Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a postcard ;-), also feel free to add a section saying <h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.
|
|
|
|
<h1>Edytor wyrażeń regularnych</h1><p>Używasz właśnie czegoś nazywanego edytorem <i>wyrażeń regularnych</i>.</p><p>Górna część pośrodku to pole edycji, dolna część to okno sprawdzenia, w którym możesz od razu wypróbować swoje wyrażenia regularne.Rząd przycisków to akcje edycji. Jest to bardzo podobne do popularnych programów do rysowania. Wybierz narzędzie edycji, aby rozpocząć edycję wyrażenia regularnego, a potem kliknij myszką w miejscu, gdzie chcesz wstawić ten element.</p><p>Więcej szczegółowych informacji o tym edytorze można znaleźć na <a href="doc://">stronach info</a></p><h2>Co to jest wyrażenie regularne?</h2> Jeśli nie wiesz, co to jest wyrażenie regularne, dobrym pomysłem byłoby przeczytanie <a href="doc://whatIsARegExp"> wprowadzenia do wyrażeń regularnych</a>.<p>
|
|
Translated by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
infopage.cpp:35
|
|
61.
|
|
|
<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a href="mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor">sent me a short mail</a>, telling me that you use my regular expression editor.<h2>Author</h2><a href="http://www.blackie.dk/">Jesper K. Pedersen</a> <<a href="mailto:blackie@kde.org">blackie@kde.org</a>>
|
|
|
|
<h2>Wyślij autorowi elektroniczną pocztówkę</h2> Za moją pracę nad edytorem wyrażeń regularnych nie otrzymuję żadnych pieniędzy, dlatego bardzo doceniam, kiedy użytkownicy przekazują mi, co sądzą o mojej pracy. Byłbym więc bardzo szczęśliwy, gdybyć mi wysłał <a href="mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor">krótkiego e-maila (po angielsku)</a>, i powiedział mi, że używasz mojego edytora wyrażeń regularnych.<h2>Autor</h2><a href="http://www.blackie.dk/">Jesper K. Pedersen</a> <<a href="mailto:blackie@kde.org">blackie@kde.org</a>>
|
|
Translated and reviewed by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
infopage.cpp:53
|
|
62.
|
|
|
Regular Expression Editor
|
|
|
|
Edytor wyrażeń regularnych
|
|
Translated and reviewed by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
kregexpeditorgui.cpp:72
|