Browsing Hebrew translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 48 results
30.
E&xport Public Keys...
&ייצוא מתפחות ציבוריים...
Translated by Chen Levy
Reviewed by Chen Levy
Located in keysmanager.cpp:211
33.
Delete Sign&ature
מחק חתימה
Translated and reviewed by Chen Levy
Shared:
מחק חתימה
Suggested by Chen Levy
Located in listkeys.cpp:540
119.
<qt>You are about to sign key:<br><br>%1<br>ID: %2<br>Fingerprint: <br><b>%3</b>.<br><br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>
<qt> אתה עומד לחתום על מפתח:<br><br> %1<br> מספר־זיהוי: %2<br> טביעת־אצבע:<br> <b>%3</b><br><br> עליך לבדוק את טביעת־האצבע של המפתח בהתקשרות, או בפגישה עם בעל־המפתח על־מנת לוודא, שאף אחד אינו מנסה ליירט את ההיתקשרויות שלך.
Translated by Chen Levy
Reviewed by Chen Levy
Located in listkeys.cpp:1865
128.
<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>
<qt> משפט־סיסמה לא תקין, מפתח <b>%1</b> לא נחתם.</qt>
Translated and reviewed by Chen Levy
Shared:
<qt> משפט־סיסמה לא תקין, מפתח <b>%1</b> לא נחתם.</qt>
Suggested by Chen Levy
Located in listkeys.cpp:1961
131.
All signatures for this key are already in your keyring
כל החתימות למפתח זה כבר נמצאים בתוך מחזיק־המפתחות שלך.
Translated and reviewed by Chen Levy
Shared:
כל החתימות למפתח זה כבר נמצאים בתוך מחזיק־המפתחות שלך.
Suggested by Chen Levy
Located in listkeys.cpp:1986
134.
<qt>Are you sure you want to delete signature<br><b>%1</b> from key:<br><b>%2</b>?</qt>
<qt> אם אתה בטוח שבצונך להסיר חתימה<br> ממפתח: <b>%1</b> <br><b>%2</b>?</qt>
Translated and reviewed by Chen Levy
Shared:
<qt> אם אתה בטוח שבצונך להסיר חתימה<br> ממפתח: <b>%1</b> <br><b>%2</b>?</qt>
Suggested by Chen Levy
Located in listkeys.cpp:2067
136.
<b>Enter passphrase for %1</b>:<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences
<b> הזן משפט־סיסמה עבור %1</b>:<br> רצוי שמשפט־הסיסמה יכיל סימנים שאינם אותיות או מספרים, וכן יכיל סדרות אקראיות.
Translated and reviewed by Chen Levy
Shared:
<b> הזן משפט־סיסמה עבור %1</b>:<br> רצוי שמשפט־הסיסמה יכיל סימנים שאינם אותיות או מספרים, וכן יכיל סדרות אקראיות.
Suggested by Chen Levy
Located in listkeys.cpp:2137
172.
<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>
<b>לא נמצא מספר־זיוהי של משתמש</b> מנסה את כל המפתחות הסודיים. <br>
Translated and reviewed by Chen Levy
Shared:
<b>לא נמצא מספר־זיוהי של משתמש</b> מנסה את כל המפתחות הסודיים. <br>
Suggested by Chen Levy
Located in kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
173.
<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>
<b>משפט־סיסמה שגוי</b>. נשארו %1 נסיונות <br>
Translated and reviewed by Chen Levy
Located in kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
178.
<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>
<qt>:חתימה טובה מ<br> <b>%1</b><br> מספר זיהוי של מפתח: %2
Translated and reviewed by Chen Levy
Shared:
<qt>:חתימה טובה מ<br> <b>%1</b><br> מספר זיהוי של מפתח: %2
Suggested by Chen Levy
Located in kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
110 of 48 results

This translation is managed by Ubuntu Hebrew Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chen Levy, Chen Levy.