|
1.
|
|
|
(Default)
|
|
|
|
(Défaut)
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
|
|
2.
|
|
|
<qt><p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>
|
|
|
|
<qt><p> Vous devez avoir à l'esprit que <b>le broyage n'est pas sûr</b> pour tous les systèmes de fichiers, et que des parties du fichier ont pu être enregistrées dans un fichier temporaire ou dans le tampon de votre imprimante, par exemple si le fichier a été ouvert dans un éditeur ou si vous avez tenté de l'imprimer.</p></qt>
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
3.
|
|
|
Encryption
|
|
|
i18n: file: conf_encryption.ui:14
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Encryption)
|
|
|
|
Chiffrement
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kgpgoptions.cpp:86 rc.cpp:19
|
|
4.
|
|
|
Decryption
|
|
|
|
Déchiffrement
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kgpgoptions.cpp:87
|
|
5.
|
|
|
GnuPG Settings
|
|
|
|
Options GnuPG
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
Shared: |
|
Options de GnuPG
|
|
|
Suggested by
Paul M.
|
|
|
|
Located in
kgpgoptions.cpp:89
|
|
6.
|
|
|
Key Servers
|
|
|
|
Serveurs de clefs
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
Shared: |
|
Serveurs de clés
|
|
|
Suggested by
Paul M.
|
|
|
|
Located in
kgpgoptions.cpp:90
|
|
7.
|
|
|
Misc
|
|
|
|
Divers
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kgpgoptions.cpp:91
|
|
8.
|
|
|
New GnuPG Home Location
|
|
|
|
Nouveau dossier racine GnuPG
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kgpgoptions.cpp:126
|
|
9.
|
|
|
No configuration file was found in the selected location.
Do you want to create it now ?
Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aucun fichier de configuration n'a été trouvé dans le dossier sélectionné.
Voulez-vous le créer maintenant [nbsp] ?
Sans fichier de configuration, KGpg et GnuPG ne peuvent pas fonctionner correctement.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
Shared: |
|
Aucun fichier de configuration n'a été trouvé à l'emplacement sélectionné.
Voulez-vous le créer maintenant [nbsp] ?
Sans fichier de configuration, ni KGpg ni GnuPG ne peuvent fonctionner correctement.
|
|
|
Suggested by
Jean-Jacques Finazzi
|
|
|
|
Located in
kgpgoptions.cpp:139
|
|
10.
|
|
|
No Configuration File Found
|
|
|
|
Aucun fichier de configuration n'a été trouvé
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kgpgoptions.cpp:140
|