|
14.
|
|
|
The program %1 terminated abnormally.
|
|
|
|
Program %1 dihentikan secara luar biasa.
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
format.cpp:349
|
|
15.
|
|
|
Internal error: device not correctly defined.
|
|
|
|
Ralat dalaman: peranti tidak ditakrif dengan betul.
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
format.cpp:412 format.cpp:573 format.cpp:670 format.cpp:769 format.cpp:847
format.cpp:941
|
|
16.
|
|
|
Cannot find fdformat.
|
|
|
|
Tidak dapat cari fdformat.
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
format.cpp:419
|
|
17.
|
|
|
Could not start fdformat.
|
|
|
|
Tidak dapat mula fdformat.
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
format.cpp:451
|
|
18.
|
|
|
Error formatting track %1.
|
|
|
|
Ralat semasa memformatkan runut %1.
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
format.cpp:478
|
|
19.
|
|
|
Cannot access floppy or floppy drive. ![](/@@/translation-newline)
Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy drive.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tidak dapat akses cakera liut atau pemacu liut. ![](/@@/translation-newline)
Masukkan cakera liut dan pastikan anda memilih pemacu liut yang sah.
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
format.cpp:486 format.cpp:519
|
|
20.
|
|
|
Low-level formatting error at track %1.
|
|
|
|
Ralat pemformatan tahap rendah pada runut %1.
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
format.cpp:507
|
|
21.
|
|
|
Low-level formatting error: %1
|
|
|
|
Ralat pemformatan tahap rendah: %1
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
format.cpp:512
|
|
22.
|
|
|
Device busy. ![](/@@/translation-newline)
Perhaps you need to unmount the floppy first.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Peranti sibuk. ![](/@@/translation-newline)
Anda mungkin perlu nyahlekapkan cakera liut dahulu.
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
format.cpp:526 format.cpp:727 format.cpp:890 format.cpp:981
|
|
23.
|
|
|
Low-level format error: %1
|
|
|
|
Ralat format tahap rendah: %1
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
format.cpp:532
|