|
7.
|
|
|
Add BSD support
|
|
|
|
S'ha implementat pel BSD
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
main.cpp:52
|
|
8.
|
|
|
Make KFloppy work again for KDE 3.4
|
|
|
|
Ha fet que KFloppy funcione un altre cop per KDE 3.4
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
main.cpp:53
|
|
9.
|
|
|
Unexpected drive number %1.
|
|
|
|
Número de disc no esperat %1.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
format.cpp:266
|
|
10.
|
|
|
Unexpected density number %1.
|
|
|
|
Número de densitat no esperat %1.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
format.cpp:278
|
|
11.
|
|
|
Cannot find a device for drive %1 and density %2.
|
|
|
|
No s'ha pogut trobar cap dispositiu per disc %1 i densitat %2.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
format.cpp:293
|
|
12.
|
|
|
Cannot access %1 ![](/@@/translation-newline)
Make sure that the device exists and that you have write permission to it.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No es pot accedir %1 ![](/@@/translation-newline)
Assegureu-vos que el dispositiu existeix i que hi teniu permís d'escriptura.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
format.cpp:312
|
|
13.
|
|
|
The program %1 terminated with an error.
|
|
|
|
El programa %1 ha acabat amb un error.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
format.cpp:343
|
|
14.
|
|
|
The program %1 terminated abnormally.
|
|
|
|
El programa %1 ha acabat anormalment.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
format.cpp:349
|
|
15.
|
|
|
Internal error: device not correctly defined.
|
|
|
|
Error intern: el dispositiu no està definit correctament.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
format.cpp:412 format.cpp:573 format.cpp:670 format.cpp:769 format.cpp:847
format.cpp:941
|
|
16.
|
|
|
Cannot find fdformat.
|
|
|
|
No s'ha pogut trobar fdformat.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
format.cpp:419
|