Translations by Xabi García
Xabi García has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Use &custom colors
|
|
2006-04-10 |
Empregar &Cores Personalizadas
|
|
2. |
&Foreground color:
|
|
2006-04-10 |
Cor do &primeiro plano:
|
|
3. |
&Background color:
|
|
2006-04-10 |
Cor do &fondo:
|
|
4. |
&Word wrap:
|
|
2006-04-10 |
A&xuste de palabras:
|
|
5. |
Make &backup when saving a file
|
|
2006-04-10 |
Facer &copia de seguridade no gardado dos ficheiros
|
|
6. |
Disable Wrapping
|
|
2006-04-10 |
Deshabilitar Axuste
|
|
8. |
At Specified Column
|
|
2006-04-10 |
Na Columna Especificada
|
|
9. |
Wrap &column:
|
|
2006-04-10 |
Axustar &columna:
|
|
10. |
Use custom colors.
|
|
2006-04-10 |
Empregar cores personalizadas.
|
|
11. |
Text color
|
|
2006-04-10 |
Cor do texto
|
|
12. |
Background color
|
|
2006-04-10 |
Cor do fondo
|
|
13. |
Wrapping mode
|
|
2006-04-10 |
Modo de axuste
|
|
14. |
Wrap at column
|
|
2006-04-10 |
Axustar en columna
|
|
15. |
Make backup when saving a file
|
|
2006-04-10 |
Facer unha copia de seguridade cando se garde un ficheiro
|
|
16. |
Your names
|
|
2009-11-21 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-28 |
Xabi García
|
|
17. |
Your emails
|
|
2009-11-21 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-28 |
xabifg@gmx.net
|
|
18. |
&Insert File...
|
|
2006-04-10 |
&Inserir Ficheiro...
|
|
19. |
In&sert Date
|
|
2006-04-10 |
In&serir Data
|
|
20. |
Cl&ean Spaces
|
|
2006-04-10 |
Lim&par Espacios
|
|
21. |
OVR
|
|
2006-04-10 |
OVR
|
|
22. |
Line:000000 Col: 000
|
|
2006-04-10 |
Liña:000000 Col: 000
|
|
23. |
Line: 1 Col: 1
|
|
2006-04-10 |
Liña: 1 Col: 1
|
|
24. |
INS
|
|
2006-04-10 |
INS
|
|
25. |
Spellcheck: Started.
|
|
2006-04-10 |
Corrección Ortográfica: Comezada.
|
|
26. |
Spellcheck
|
|
2006-04-10 |
Corrección Ortográfica
|
|
27. |
Spellcheck: %1% complete
|
|
2006-04-10 |
Corrección Ortográfica: %1% completo
|
|
30. |
ISpell could not be started.
Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH.
|
|
2006-04-10 |
Non se puido iniciar ISpell.
Por favor, cerciórese de que ten configurado axeitadamente ISpell e no seu PATH.
|
|
32. |
ISpell seems to have crashed.
|
|
2006-04-10 |
ISpell semella ter estragado.
|
|
33. |
Open File
|
|
2006-04-10 |
Abrir Ficheiro
|
|
34. |
The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure you have enough system resources available to safely load this file, or consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite.
|
|
2006-04-10 |
O ficheiro que solicitou é máis grande de para o que está pensado KEdit. Por favor, cerciórese de que ten recursos de sistema dispoñibeis de abondo para cargar este ficheiro con seguridade, ou considere empregar un programa deseñado para manexar ficheiros máis grandes, coma KWrite.
|
|
36. |
Done
|
|
2006-04-10 |
Feito
|
|
37. |
Insert File
|
|
2006-04-10 |
Inserir Ficheiro
|
|
38. |
This document has been modified.
Would you like to save it?
|
|
2006-04-10 |
Este documento foi modificado.
Quere gardalo?
|
|
39. |
Could not save the file.
Exit anyways?
|
|
2006-04-10 |
Non se puido garda-lo ficheiro.
Saír de tódolos xeitos?
|
|
40. |
Wrote: %1
|
|
2006-04-10 |
Escrito: %1
|
|
41. |
Save File As
|
|
2007-03-09 |
Gravar Ficheiro Como
|
|
2006-04-10 |
Gardar Ficheiro Como
|
|
42. |
A file named "%1" already exists. Are you sure you want to overwrite it?
|
|
2006-04-10 |
Xa existe un ficheiro co nome "%1". ¿Está seguro/a de que quere sobrescribilo?
|
|
43. |
Overwrite File?
|
|
2006-04-10 |
Sobrescribir Ficheiro?
|
|
44. |
Overwrite
|
|
2006-04-10 |
Sobrescribir
|
|
45. |
Saved as: %1
|
|
2006-04-10 |
Gardado coma: %1
|
|
46. |
[New Document]
|
|
2006-04-10 |
[Novo Documento]
|
|
47. |
Line: %1 Col: %2
|
|
2006-04-10 |
Liña: %1 Col: %2
|
|
48. |
Date: %1
|
|
2006-04-10 |
Data: %1
|
|
49. |
File: %1
|
|
2006-04-10 |
Ficheiro: %1
|
|
50. |
Print %1
|
|
2006-04-10 |
Imprimir %1
|