|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Gregor Zumstein
|
|
|
Suggested by
Thomas Reitelbach
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
gz@orchester-bremgarten.ch
|
|
|
Suggested by
Thomas Reitelbach
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
kcmthinkpad
|
|
|
|
kcmthinkpad
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
main.cpp:60
|
|
4.
|
|
|
KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware
|
|
|
|
Das IBM Thinkpad Laptop-Modul für das KDE Kontrollzentrum
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
main.cpp:61
|
|
5.
|
|
|
Original author
|
|
|
|
Ursprünglicher Autor
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
main.cpp:67
|
|
6.
|
|
|
In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the acpi_ibm(4) driver.
|
|
|
|
Der acpi_ibm(4)-Treiber muss geladen sein, um das KMilo-Plugin für die Thinkpad-Tasten verwenden zu können.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
main.cpp:92
|
|
7.
|
|
|
Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled.
|
|
|
|
Auf dev.acpi_ibm.0.volume kann nicht geschrieben werden. Die softwaregesteuerte Lautstärkeregelung, benötigt für die Modelle R30/R31, wie auch die benutzerdefinierte Schrittweite bei der Lautstärkeregelung können daher nicht verwendet werden.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
main.cpp:95
|
|
8.
|
|
|
Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>
|
|
|
|
Auf %1 kann nicht geschrieben werden. Um die Software-Lautstärkeregulierung zu verwenden (benötigt für R30/31-Modelle) und um eine benutzerdefinierte Schrittweite für Lautstärkeänderungen festzulegen, muss das Gerät nvram für jedermann schreibbar sein: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
main.cpp:114
|
|
9.
|
|
|
Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration
|
|
|
|
Das KMilo-Plugin für die Thinkpad-Tasten ist bereit, um Einstellungen vorzunehmen.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
main.cpp:122
|
|
10.
|
|
|
KVaio: General Options
|
|
|
i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
|
|
|
|
KVaio: Allgemeine Einstellungen
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|