|
7.
|
|
|
[Exit current mode]
|
|
|
|
[Quitter le mode courant]
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
editaction.cpp:57 editaction.cpp:160 editaction.cpp:183
|
|
8.
|
|
|
KDE Lirc
|
|
|
|
KDE Lirc
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kcmlirc.cpp:82
|
|
9.
|
|
|
The KDE IR Remote Control System
|
|
|
|
Le système de contrôle distant par infrarouge de KDE
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kcmlirc.cpp:83
|
|
10.
|
|
|
Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control any KDE application with your infrared remote control.
|
|
|
|
Utilisez ceci pour configurer le système de contrôle distant par infrarouge de KDE, afin de contrôler n'importe quelle application KDE à partir de votre télécommande infrarouge.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kcmlirc.cpp:87
|
|
11.
|
|
|
<h1>Remote Controls</h1><p>This module allows you to configure bindings between your remote controls and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate button.</p><p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the <em>Loaded Extensions</em> tab.</p>
|
|
|
|
<h1>Contrôles distants</h1> <p> Ce module vous permet de configurer des liaisons entre vos télécommandes et les applications KDE. Sélectionnez simplement votre télécommande et cliquez sur le bouton «[nbsp] Ajouter[nbsp] » situé en dessous de la liste des actions[nbsp] /[nbsp] boutons. Si vous voulez que KDE tente d'assigner automatiquement les boutons aux actions des applications prises en charge, cliquez sur le bouton «[nbsp] Remplir automatiquement[nbsp] ».</p> <p>Pour voir les applications et télécommandes reconnues, utilisez l'onglet <em>Extensions chargées</em>.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
Shared: |
|
<h1>Contrôles distants</h1> <p> Ce module vous permet de configurer des liaisons entre vos télécommandes et les applications KDE. Sélectionnez simplement votre télécommande et cliquez sur le bouton «[nbsp] Ajouter[nbsp] » situé en dessous de la liste des actions[nbsp] / boutons. Si vous voulez que KDE tente d'assigner automatiquement les boutons aux actions des applications prises en charge, cliquez sur le bouton «[nbsp] Remplir automatiquement[nbsp] ».</p> <p>Pour voir les applications et télécommandes reconnues, utilisez l'onglet <em>Extensions chargées</em>.</p>
|
|
|
Suggested by
Jean-Jacques Finazzi
|
|
|
|
Located in
kcmlirc.cpp:84
|
|
12.
|
|
|
The Infrared Remote Control software is not currently running. This configuration module will not work properly without it. Would you like to start it now?
|
|
|
|
L'application de contrôle distant par infrarouge n'est pas en cours d'exécution. Ce module de configuration ne fonctionnera pas correctement sans elle. Voulez-vous la lancer maintenant[nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kcmlirc.cpp:97
|
|
13.
|
|
|
Software Not Running
|
|
|
|
Application non en cours d'exécution
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kcmlirc.cpp:98
|
|
14.
|
|
|
Start
|
|
|
|
Démarrer
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kcmlirc.cpp:98
|
|
15.
|
|
|
Do Not Start
|
|
|
|
Ne pas démarrer
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kcmlirc.cpp:109
|
|
16.
|
|
|
Would you like the infrared remote control software to start automatically when you begin KDE?
|
|
|
|
Voulez-vous que l'application de contrôle distant par infrarouge soit lancée automatiquement à chaque démarrage de KDE[nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kcmlirc.cpp:107
|