Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
514 of 212 results
5.

Use "Details" to view the last shell output.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
6.
The password was incorrect.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Lo mot de pas èra pas valid.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
7.
You must enter a password to extract the file:
Debètz picar un mot de pas per traire lo fichièr :
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
8.
The extraction operation failed.
Impossible de traire.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
9.
The addition operation failed.
Impossible d'apondre
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
10.
Choose Archive Format
(no translation yet)
11.
This file appears to be of type %1,
which is not a supported archive format.
In order to proceed, please choose the format
of the file.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
12.
You are about to open a file that has a non-standard extension.
Ark has detected the format: %1
If this is not correct, please choose the appropriate format.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
13.
Compressed File
Fichièr compressat
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in archiveformatinfo.cpp:70
14.
All Valid Archives
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
514 of 212 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).