Translations by Munzir Taha

Munzir Taha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 157 results
60.
Create New Archive
2006-04-10
إنشاء أرشيف جديد
61.
You are currently working with a simple compressed file. Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple files? If so, you must choose a name for your new archive.
2006-04-10
أنت تعمل مع ملف مضغوط . هل تريد أن تغيرنوع الملف لنوع ألارشيف لكي تضع فيه عدة ملفلت ؟ إذى وافقت فضلا أختر أسم الارشيق الجديد.
64.
Creating archive...
2006-04-10
جاري إنشاء الأرشيف...
65.
Select Files to Add
2006-04-10
اختر ملفات لإضافتها
66.
Adding files...
2006-04-10
جاري إضافة الملفات...
67.
Select Folder to Add
2006-04-10
اختر المجلَد لإضافته
68.
Adding folder...
2006-04-10
جاري إضافة المجلَد...
69.
Do you really want to delete the selected items?
2006-04-10
هل ترغب حقًا في حذف العناصر المحددة؟
70.
Removing...
2006-04-10
جاري إزالة...
71.
Open with:
2006-04-10
افتح باستخدام:
72.
%1 will not be extracted because it will overwrite an existing file. Go back to the Extraction Dialog?
2006-04-10
لن يتم استخلاص %1 لأنه سيحل محلّ الملف الموجود. ارجع مرّة أخرى لمربّع حوار الاستخلاص؟
73.
Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files. Would you like to go back to the extraction dialog? The following files will not be extracted if you choose to continue:
2006-04-10
بعض الملفّات موجودة مسبقاً على مجلّدك الوجهة. الملفّات التالية لن تُسْتَخْلص إذا استمررت:
74.
The archive to extract from no longer exists.
2006-04-10
الأرشيف المراد الاستخلاص منه لم يعد موجوداً.
75.
Extracting...
2006-04-10
جاري الاستخلاص...
76.
Edit with:
2006-04-10
تحرير بواسطة:
77.
Trouble editing the file...
2006-04-10
مشكلة أثناء تحرير الملف...
78.
Readding edited file...
2006-04-10
إعادة إضافة الملف المحرّر...
79.
Extracting file to view
2006-04-10
استخلاص الملف للعرض
83.
%1 files selected %2
2006-04-10
%1 ملفات محددة %2
84.
1 file selected %2
2006-04-10
1 ملف تم تحديده %2
85.
Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?
2006-04-10
هل تريد الإضافة إلى الأرشيف أو فتحه كأرشيف جديد؟
86.
&Add
2006-04-10
جاري الإ&ضافة
88.
There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these files?
2006-04-10
لا يوجد أي أرشيف مفتوح الآن. هل ترغب بإنشاء واحد الآن لهذه الملفّات؟
89.
There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this file?
2006-04-10
لا يوجد أي أرشيف مفتوح الآن. هل ترغب بإنشاء واحد الآن لهذه الملفّات؟
90.
Create Archive
2006-04-10
إنشاء أرشيف جديد
92.
Unknown archive format or corrupted archive
2006-04-10
هيئة أرشيف مجهولة أو أرشيف معطوب
93.
The utility %1 is not in your PATH. Please install it or contact your system administrator.
2006-04-10
الأداة المساعدة %1 ليست على مسارك. الرجاء تثبيتها أو الاتصال بمسئول النظام لديك.
94.
An error occurred while trying to create the archive.
2006-04-10
حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء أرشيف.
95.
Opening the archive...
2006-04-10
جاري فتح الأرشيف...
96.
This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the File menu and select Save As.
2006-04-10
هذا الأرشيف للقراءة فقط. إذا كنت تريد حفظه تحت اسم آخر اذهب إلى قائمة ملف واختر حفظ باسم.
97.
An error occurred while trying to open the archive %1
2006-04-10
حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء الأرشيف %1
99.
General Settings
2006-04-10
إعدادات المجلّد
100.
Addition
2006-04-10
إضافة
101.
File Addition Settings
2006-04-10
إعدادات إضافة الملفات
102.
Extraction
2006-04-10
الاستخلاص
103.
Extraction Settings
2006-04-10
إعدادات الاستخلاص
104.
Filename
2006-04-10
اسم الملف
105.
Permissions
2006-04-10
الأذون
106.
Owner/Group
2006-04-10
المالك/ المجموعة
107.
Size
2006-04-10
الحجم
108.
Timestamp
2006-04-10
الطابع الزمني
109.
Link
2006-04-10
الرابط
110.
Size Now
2006-04-10
الحجم الآن
111.
Ratio
2006-04-10
المعدل
112.
CRC
2006-04-10
CRC
113.
Method
2006-04-10
منهج
114.
Version
2006-04-10
الإصدارة
115.
Owner
2006-04-10
المالك
116.
Group
2006-04-10
المجموعة
119.
extract folder
2006-04-10
مجلّد الاستخلاص