|
9.
|
|
|
To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle mouse button.
|
|
|
|
Para maximizar uma janela verticalmente, clique no botão maximizar com o botão do meio do mouse.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:26
|
|
10.
|
|
|
You can use Alt+Tab to switch between applications.
|
|
|
|
Você pode usar Alt+Tab para alternar entre os aplicativos.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:29
|
|
11.
|
|
|
Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session.
|
|
|
|
Pressione Ctrl+Esc para mostrar os aplicativos rodando na sessão corrente.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:32
|
|
12.
|
|
|
Alt+F2 displays a small window that you can type a command into.
|
|
|
|
Alt +F2 mostra uma pequena janela em que você pode digitar um comando.
|
|
Translated and reviewed by
Henrique Pinto
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:35
|
|
13.
|
|
|
Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops.
|
|
|
|
Ctrl+F1 até Ctrl+F8 podem ser usados para alternar entre ambientes virtuais.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:38
|
|
14.
|
|
|
You can move buttons on the panel using the middle mouse button.
|
|
|
|
Você pode mover botões no painel usando o botão do meio do mouse.
|
|
Translated and reviewed by
Henrique Pinto
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:41
|
|
15.
|
|
|
Alt+F1 pops-up the system menu.
|
|
|
|
Alt+F1 mostra o menu do sistema.
|
|
Translated and reviewed by
Henrique Pinto
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:44
|
|
16.
|
|
|
Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding.
|
|
|
|
Ctrl+Alt+Esc pode ser usado para destruir um aplicativo que parou de responder.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:47
|
|
17.
|
|
|
If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted automatically when you log back in.
|
|
|
|
Se você deixar aplicativos do KDE abertos quando fechar a sessão, eles serão reiniciados automaticamente quando você voltar.
|
|
Translated and reviewed by
Henrique Pinto
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:50
|
|
18.
|
|
|
The KDE file manager is also a web browser and an FTP client.
|
|
|
|
O gerenciador de arquivos do KDE também é um navegador Web e um cliente FTP.
|
|
Translated and reviewed by
Henrique Pinto
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:53
|