Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.
1423 of 40 results
14.
You can move buttons on the panel using the middle mouse button.
Možete da pomičete dugmad na panelu koristeći srednji taster na mišu.
Translated and reviewed by Samir Ribić
In upstream:
Možete da pomičete gumbe na panelu koristeći srednji taster na mišu.
Suggested by Arne Goetje
Located in tips.cpp:41
15.
Alt+F1 pops-up the system menu.
Alt+F1 će prikazati sistemski meni.
Translated and reviewed by Amila Akagić
Located in tips.cpp:44
16.
Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding.
Ctrl+Alt+Esc se može koristiti za "ubijanje" aplikacije koja je prestala reagovati.
Translated and reviewed by Amila Akagić
Shared:
Ctrl+Alt+Esc možete da upotrijebite da "ubijete" aplikaciju koja je prestala da radi.
Suggested by Arne Goetje
Located in tips.cpp:47
17.
If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted automatically when you log back in.
Ako ne zatvorite KDE aplikacije nakon odjave, one će ponovo pokrenuti nakon ponovne prijave.
Translated and reviewed by Amila Akagić
Shared:
Ako ne zatvorite KDE aplikacije nakon odjave, one će ponovo pokrenuti tokom iduće prijave.
Suggested by Amila Akagić
Located in tips.cpp:50
18.
The KDE file manager is also a web browser and an FTP client.
Konqueror - KDE menadžer datoteka - je takođe web preglednik i FTP klijent.
Translated by Amila Akagić
Reviewed by Emir Beganović
Located in tips.cpp:53
19.
Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the showMessage() and
showTip() DCOP calls
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Programi mogu prikazati poruke i savjete u Amor balončiću koristeći DCOP pozive showMessage() i
showTip()
Translated and reviewed by Amila Akagić
Located in tips.cpp:56
20.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Amila Akagić
In upstream:
Amila Akagic
Suggested by Amila Akagić
21.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Amila Akagić
In upstream:
bono@linux.org.ba,,,bono@linux.org.ba,emx@linux.org.ba
Suggested by Arne Goetje
22.
Error reading theme:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Greška prilikom čitanja teme:
Translated and reviewed by Amila Akagić
Located in amor.cpp:325
23.
Error reading group:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Greška prilikom čitanja grupe:
Translated and reviewed by Amila Akagić
Located in amor.cpp:339 amor.cpp:348
1423 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Amila Akagić, Arne Goetje, Emir Beganović, Samir Ribić.