Translations by mvillarino

mvillarino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 558 results
1.
Your names
2009-11-20
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-28
mvillarino
2007-10-28
mvillarino
2007-10-28
mvillarino
2.
Your emails
2009-11-20
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-28
mvillarino@users.sourceforge.net
3.
CVS Add
2007-06-06
Engadir ao CVS
4.
CVS Add Binary
2007-06-06
Engadir un binario ao CVS
5.
CVS Remove
2007-06-06
Eliminar do CVS
6.
Add the following files to the repository:
2007-06-06
Engadir os seguintes ficheiros ao repositorio:
7.
Add the following binary files to the repository:
2007-06-06
Engadir os seguintes ficheiros binarios ao repositorio:
8.
Remove the following files from the repository:
2007-06-06
Eliminar os seguintes ficheiros do repositorio:
9.
This will also remove the files from your local working copy.
2007-06-06
Isto tamén eliminará os ficheiros da súa copia de traballo local.
2007-06-06
Isto tamén eliminará os ficheiros da súa copia de traballo local.
2007-06-06
Isto tamén eliminará os ficheiros da súa copia de traballo local.
10.
Add Repository
2007-06-06
Engadir un repositorio
12.
Use remote &shell (only for :ext: repositories):
2007-06-06
Usar unha &shell remota (só para repositorios :ext:):
13.
Invoke this program on the server side:
2007-06-06
Invocar este programa do lado do servidor:
14.
Use different &compression level:
2008-01-13
Usar un nive&l de compresión diferente:
15.
Download cvsignore file from server
2007-06-06
Obter o ficheiro cvsignore do servidor
16.
Repository Settings
2008-01-13
Configuración do repositorio
17.
CVS Annotate: %1
2007-06-06
Anotación do CVS: %1
18.
CVS Annotate
2007-06-06
Anotación do CVS
19.
Starting cvsservice failed with message:
2009-07-17
O arranque de «cvservice» fallou coa mensaxe:
2008-01-13
O arranque de "cvservice" fallou coa mensaxe:
2008-01-13
O arranque de "cvservice" fallou coa mensaxe:
2008-01-13
O arranque de "cvservice" fallou coa mensaxe:
20.
This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be started.
2007-06-06
Esta KPart non é funcional, porque non foi posíbel iniciar o servizo DCOP de CVS.
21.
Remote CVS working folders are not supported.
2007-06-06
Non están soportados os cartafoles de traballo remotos de CVS.
22.
You cannot change to a different folder while there is a running cvs job.
2007-06-06
Non pode mudar a un cartafol diferente mentres está a realizarse unha tarefa CVS.
23.
F - All files are hidden, the tree shows only folders N - All up-to-date files are hidden R - All removed files are hidden
2007-06-06
F - Todos os ficheiros están acochados, a árbore só mostra cartafoles N - Todos os ficheiros actualizados están acochados R - Todos os ficheiros eliminados están acochados
2007-06-06
F - Todos os ficheiros están acochados, a árbore só mostra cartafoles N - Todos os ficheiros actualizados están acochados R - Todos os ficheiros eliminados están acochados
2007-06-06
F - Todos os ficheiros están acochados, a árbore só mostra cartafoles N - Todos os ficheiros actualizados están acochados R - Todos os ficheiros eliminados están acochados
24.
O&pen Sandbox...
2007-06-06
A&brir un borrador de traballo...
25.
Opens a CVS working folder in the main window
2007-06-06
Abre un cartafol de traballo de CVS na fiestra principal
26.
Recent Sandboxes
2007-06-06
Borradores de traballo recentes
27.
&Insert ChangeLog Entry...
2007-06-06
&Inserir un rexisto no ChangeLog...
2007-06-06
&Inserir un rexisto no ChangeLog...
2007-06-06
&Inserir un rexisto no ChangeLog...
28.
Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder
2007-06-06
Insere un rexisto novo no ficheiro ChangeLog do cartafol do proxecto
2007-06-06
Insere un rexisto novo no ficheiro ChangeLog do cartafol do proxecto
2007-06-06
Insere un rexisto novo no ficheiro ChangeLog do cartafol do proxecto
29.
Updates (cvs update) the selected files and folders
2007-06-06
Actualiza (cvs update) os ficheiros e cartafoles escollidos
30.
&Status
2007-06-06
E&stado
31.
Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders
2007-06-06
Actualiza o estado (cvs -n update) dos ficheiros e cartafoles escollidos
32.
Opens the marked file for editing
2007-06-06
Abre o ficheiro marcado para editalo
33.
Reso&lve...
2007-06-06
Reso&lver...
34.
Opens the resolve dialog with the selected file
2007-06-06
Abre o diálogo de resolución co ficheiro escollido
35.
&Commit...
2007-06-06
&Entregar...
36.
Commits the selected files
2009-07-17
Entrega (fai un «commit») os ficheiros escollidos