Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
438447 of 2216 results
438.
_: continuation of "When trying to find unread messages:"
Loop in Current Folder
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
在目前資料夾循環
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
439.
_: continuation of "When trying to find unread messages:"
Loop in All Folders
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
在所有檔案夾循環
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
尋找未讀郵件時,循環檢查目前的資料夾(&L)
Suggested by Launchpad Translations Administrators
440.
_: to be continued with "jump to first new message", "jump to first unread or new message",and "jump to last selected message".
When entering a folder:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
進入資料夾時:
Translated and reviewed by yzcie
441.
_: continuation of "When entering a folder:"
Jump to First New Message
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
跳到第一封新郵件
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
尋找未讀郵件時,循環檢查目前的資料夾(&L)
Suggested by Launchpad Translations Administrators
442.
_: continuation of "When entering a folder:"
Jump to First Unread or New Message
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
跳到第一封未讀或新郵件
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
尋找未讀郵件時,循環檢查目前的資料夾(&L)
Suggested by Launchpad Translations Administrators
443.
_: continuation of "When entering a folder:"
Jump to Last Selected Message
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
跳到上次選取的郵件
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
尋找未讀郵件時,循環檢查目前的資料夾(&L)
Suggested by Launchpad Translations Administrators
444.
Mar&k selected message as read after
i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:137
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDelayedMarkAsRead)
標記選擇的信件為已讀取(&K)
Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Jonathan Riddell
Located in rc.cpp:871
445.
sec
i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:147
i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mDelayedMarkTime)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:874
446.
Ask for action after &dragging messages to another folder
將郵件拖曳到其他資料夾後詢問有何動作(&D)
Translated by Walter Cheuk
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
移動郵件到其他資料夾前先詢問
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in configuredialog.cpp:4648
447.
_: to be continued with "flat files" and "directories", resp.
By default, &message folders on disk are:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
在磁碟上存放郵件預設的資料夾為(&M):
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
438447 of 2216 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Franklin, Harald Sitter, Jonathan Riddell, Roy Chan, Steve Stalcup, Walter Cheuk, yzcie.