Translations by yzcie
yzcie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
_: NAME OF TRANSLATORS
Your names
|
|
2006-05-16 |
Frank Weng (Franklin)
|
|
2. |
_: EMAIL OF TRANSLATORS
Your emails
|
|
2006-05-16 |
franklin at goodhorse dot idv dot tw
|
|
12. |
GnuPG support
|
|
2006-05-16 |
GnuPG 支援
|
|
14. |
POP filters
|
|
2006-05-16 |
POP 過濾規則
|
|
16. |
Ägypten and Kroupware project management
|
|
2006-05-16 |
Ägypten 及 Kroupware 專案管理
|
|
22. |
(c) 1997-2005, The KMail developers
|
|
2006-05-16 |
(c) 1997-2005, The KMail 開發群
|
|
26. |
Account &name:
|
|
2006-05-16 |
帳號名稱(&N):
|
|
27. |
File &location:
|
|
2006-05-16 |
檔案位置(&L):
|
|
35. |
Account for semiautomatic resource handling
|
|
2006-05-16 |
刪除所有跟這個帳號有關的資源
|
|
36. |
Delete all allocations for the resource represented by this account.
|
|
2006-05-16 |
刪除所有跟這個帳號有關的資源
|
|
37. |
Clear Past
|
|
2006-05-16 |
清除過去
|
|
38. |
Delete all outdated allocations for the resource represented by this account.
|
|
2006-05-16 |
刪除所有跟這個帳號有關的已過期的資源
|
|
55. |
Sto&re POP password
|
|
2006-05-16 |
儲存 POP 密碼(&R)
|
|
62. |
MB
|
|
2006-05-16 |
MB
|
|
67. |
Chec&k interval:
|
|
2006-05-16 |
檢查間隔(&K):
|
|
78. |
_: Please translate this authentication method only if you have a good reason
&LOGIN
|
|
2006-05-16 |
LOGIN(&L)
|
|
79. |
_: Please translate this authentication method only if you have a good reason
&PLAIN
|
|
2006-05-16 |
PLAIN(&PLAIN)
|
|
89. |
Here you see the different namespaces that your IMAP server supports.Each namespace represents a prefix that separates groups of folders.Namespaces allow KMail for example to display your personal folders and shared folders in one account.
|
|
2006-05-16 |
您在這裡可以看到您的 IMAP 伺服器上的不同的命名空間(namespace)。每一個都代表不同的群組與資料夾。命名空間可以讓您在一個帳號中同時顯示個人資料夾與共用的資料夾。
|
|
91. |
Personal
|
|
2006-05-16 |
您的個人資料
|
|
93. |
Other Users
|
|
2006-05-16 |
其他使用者
|
|
95. |
Shared
|
|
2006-05-16 |
共享
|
|
97. |
Sto&re IMAP password
|
|
2006-05-16 |
儲存 IMAP 密碼(&R)
|
|
111. |
inbox
|
|
2006-05-16 |
收件匣
|
|
121. |
Fetching Namespaces...
|
|
2006-05-16 |
讀取命名空間…
|
|
122. |
Empty
|
|
2006-05-16 |
清空
|
|
2006-05-16 |
清空
|
|
2006-05-16 |
清空
|
|
128. |
POP Account
|
|
2006-05-16 |
POP 帳號
|
|
129. |
IMAP Account
|
|
2006-05-16 |
IMAP 帳號
|
|
131. |
Local mailbox
|
|
2006-05-16 |
本地信箱
|
|
132. |
POP3
|
|
2006-05-16 |
POP3
|
|
133. |
IMAP
|
|
2006-05-16 |
IMAP
|
|
2006-05-16 |
IMAP
|
|
135. |
Maildir mailbox
|
|
2006-05-16 |
Maildir 信箱
|
|
136. |
Location:
|
|
2006-05-16 |
位置:
|
|
145. |
Organization:
|
|
2006-05-16 |
組織:
|
|
146. |
Account Information
|
|
2006-05-16 |
帳號資訊
|
|
148. |
Password:
|
|
2006-05-16 |
密碼:
|
|
149. |
Login Information
|
|
2006-05-16 |
登入資訊
|
|
150. |
Use secure connection (SSL)
|
|
2006-05-16 |
使用加密連線(SSL)
|
|
151. |
Choose...
|
|
2006-05-16 |
選擇…
|
|
154. |
Server Information
|
|
2006-05-16 |
伺服器資訊
|
|
155. |
None
|
|
2006-05-16 |
無
|
|
2006-05-16 |
無
|
|
2006-05-16 |
無
|
|
157. |
Check for supported security capabilities of %1...
|
|
2006-05-16 |
檢查 %1 是否支援加密功能…
|
|
172. |
Classify as NOT spam
|
|
2006-05-16 |
分類成非垃圾信
|
|
173. |
Scanning for %1...
|
|
2006-05-16 |
掃描 %1 中…
|
|
181. |
<br>Spam messages are not moved into a certain folder.</p>
|
|
2006-05-16 |
<br>並未將垃圾信搬到特定資料夾中。</p>
|
|
184. |
<p>The wizard will replace the following filters:<ul>
|
|
2006-05-16 |
<p>這個精靈將會替換以下的過濾規則:<ul>
|