|
618.
|
|
|
<qt><h3>Reply-To addresses</h3><p>This sets the <tt>Reply-to:</tt> header to contain a different email address to the normal <tt>From:</tt> address.</p><p>This can be useful when you have a group of people working together in similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email in the <tt>From:</tt> field, but any responses to go to a group address.</p><p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>
|
|
|
|
<qt><h3>Adresy zwrotne</h3> <p>Pozwala na ustawienie nagłówka<tt>Adres zwrotny:</tt> na zawierający inny adres e-mail niż znajdujący się normalnie w nagłówku <tt>Od:</tt></p> <p>Jest to użyteczne, jeśli np. grupa ludzi pracuje wspólnie. Wówczas pole <tt>Od:</tt> może zawierać Twój adres, ale odpowiedzi powinny być kierowane na ogólny adres grupy.</p> <p>W razie wątpliwości zostaw to pole puste.</p></qt>
|
|
Translated by
NSLW
|
|
|
|
Located in
identitydialog.cpp:373
|
|
619.
|
|
|
&BCC addresses:
|
|
|
|
Adresy &ukrytych kopii:
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
identitydialog.cpp:391
|
|
620.
|
|
|
<qt><h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3><p>The addresses that you enter here will be added to each outgoing mail that is sent with this identity. They will not be visible to other recipients.</p><p>This is commonly used to send a copy of each sent message to another account of yours.</p><p>To specify more than one address, use commas to separate the list of BCC recipients.</p><p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>
|
|
|
|
<qt><h3>UDW - ukryte 'do wiadomości'</h3> <p>Na adresy, które zostaną tu wprowadzone, będą wysłane kopie listów dla tej tożsamości. Nie będą one widoczne dla adresatów wiadomości.</p> <p>Możesz użyć tego pola do przesyłania kopii na inne swoje konto pocztowe.</p> <p>Jeśli podajesz więcej niż jeden adres, rozdziel je przecinkami</p><p>Jeżeli nie przesyłasz kopii, zostaw to pole puste.</p></qt>
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
identitydialog.cpp:394
|
|
621.
|
|
|
D&ictionary:
|
|
|
|
&Słownik:
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
identitydialog.cpp:410
|
|
622.
|
|
|
Sent-mail &folder:
|
|
|
|
Folder &Wysłane:
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
identitydialog.cpp:419
|
|
623.
|
|
|
&Drafts folder:
|
|
|
|
Folder &Robocze:
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
identitydialog.cpp:428
|
|
624.
|
|
|
Special &transport:
|
|
|
|
Wy&syłanie:
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
identitydialog.cpp:443
|
|
625.
|
|
|
&Signature
|
|
|
|
&Podpis
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
626.
|
|
|
&Picture
|
|
|
|
&Obrazek
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
identitydialog.cpp:460
|
|
627.
|
|
|
Invalid Email Address
|
|
|
|
Nieprawidłowy adres e-mail
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
addressvalidationjob.cpp:82 addressvalidationjob.cpp:91
identitydialog.cpp:607
|