|
11.
|
|
|
Phone costs:
|
|
|
|
Coûts téléphoniques[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:116
|
|
12.
|
|
|
<p>This shows the accumulated phone costs
for the selected account.
<b>Important</b>: If you have more than one
account - beware, this is <b>NOT</b> the sum
of the phone costs of all your accounts!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Ceci affiche les coûts de téléphonie cumulés
pour le compte sélectionné.
<b>Important</b> [nbsp] : si vous avez plus d'un
compte - attention, ce n'est <b>PAS</b> la somme
des coûts de téléphonie de tous vos comptes [nbsp] !
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:126
|
|
13.
|
|
|
Volume:
|
|
|
|
Volume[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:135 conwindow.cpp:60
|
|
14.
|
|
|
<p>This shows the number of bytes transferred
for the selected account (not for all of your
accounts. You can select what to display in
the accounting dialog.
<a href="#volaccounting">More on volume accounting</a>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Ceci affiche le nombre d'octets transférés
pour le compte sélectionné (pas pour tous vos
comptes). Vous pouvez sélectionner ce qui
doit être affiché dans la boîte de dialogue
« [nbsp] Comptes [nbsp] ».
<a href="#volaccounting">Plus de détails sur les comptes</a>
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:145
|
|
15.
|
|
|
&Reset...
|
|
|
|
&Réinitialiser...
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:160
|
|
16.
|
|
|
&View Logs
|
|
|
|
A&fficher le journal
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:166
|
|
17.
|
|
|
Maximum number of accounts reached.
|
|
|
|
Le nombre maximum de comptes a été atteint.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:266 accounts.cpp:311
|
|
18.
|
|
|
Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, dialog-based setup?
The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special settings, you might want to try the standard, dialog-based setup.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Voulez-vous utiliser l'assistant ou la boîte de dialogue standard pour créer le nouveau compte [nbsp] ?
L'assistant est plus simple et efficace dans la plupart de cas. Si vous avez besoin de paramètres très spéciaux, essayez plutôt la configuration par boîte de dialogue standard.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:272
|
|
19.
|
|
|
Create New Account
|
|
|
|
Créer un nouveau compte
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:277 providerdb.cpp:59
|
|
20.
|
|
|
&Wizard
|
|
|
|
&Assistant
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:278
|