|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Радостин Раднев,Ясен Праматаров,Борислав Александров
|
|
|
Suggested by
Radostin Radnev
|
Shared: |
|
Златко Попов
|
|
|
Suggested by
Yasen Pramatarov
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
radnev@yahoo.com,iassen@electro-sof.com,boby_a_@web.bg
|
|
|
Suggested by
Radostin Radnev
|
Shared: |
|
zlatkopopov@fsa-bg.org
|
|
|
Suggested by
Yasen Pramatarov
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
&Edit...
|
|
|
|
&Редактиране...
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:77 modems.cpp:78
|
|
4.
|
|
|
Allows you to modify the selected account
|
|
|
|
Редактиране на избраната връзка.
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:79 modems.cpp:80
|
|
5.
|
|
|
&New...
|
|
|
|
&Добавяне...
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:87 modems.cpp:88
|
|
6.
|
|
|
Create a new dialup connection
to the Internet
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Създаване на нова връзка.
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:90 modems.cpp:91
|
|
7.
|
|
|
Co&py
|
|
|
|
Коп&иране
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:93 modems.cpp:94
|
|
8.
|
|
|
Makes a copy of the selected account. All
settings of the selected account are copied
to a new account that you can modify to fit your
needs
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Създаване на копие от съществуваща връзка. Всичките настройки ще бъдат копирани, след което ще може да промените само това, което искате.
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:97 modems.cpp:98
|
|
9.
|
|
|
De&lete
|
|
|
|
Из&триване
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:102 modems.cpp:103
|
|
10.
|
|
|
<p>Deletes the selected account
<font color="red"><b>Use with care!</b></font>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Изтриване на избраната връзка.<p><font color="red"><b>Използвайте много внимателно!</b></font>
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
accounts.cpp:106 modems.cpp:107
|