|
53.
|
|
|
<b title="The last time you talked with %1">Last talk :</b> %2<br>
|
|
|
|
<b title="Dema dawî ku digel %1 axivî">Axaftina dawî :</b> %2<br>
|
|
Translated and reviewed by
Amed Ç. Jiyan
|
|
|
|
Located in
plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:442
|
|
54.
|
|
|
<b title="The last time I have seen %1 online or away">Last time contact was present :</b> %2
|
|
|
|
<b title="Dema dawî ku min %1 girêdayî an Li Dûr dît">Dema dawî ku têkiliyê xuya bibû :</b> %2
|
|
Translated and reviewed by
Amed Çeko Jiyan
|
|
|
|
Located in
plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
|
|
55.
|
|
|
Current status
|
|
|
|
Rewşa Derbasdar
|
|
Translated and reviewed by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:453
|
|
56.
|
|
|
Is <b>%1</b> since <b>%2</b>
|
|
|
|
Gelo<b>%1</b> ji<b>%2</b>'ê ve
|
|
Translated and reviewed by
Amed Çeko Jiyan
|
|
|
|
Located in
plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:454
|
|
57.
|
|
|
When have I seen this contact ?
|
|
|
|
Min kengê ev kes dît?
|
|
Translated and reviewed by
Amed Ç. Jiyan
|
|
|
|
58.
|
|
|
Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour.
|
|
|
|
Di navbera %1:00 û %2:00. min rewşa %3 wekî % %4 dît.
|
|
Translated and reviewed by
Amed Çeko Jiyan
|
|
|
|
Located in
plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
|
|
59.
|
|
|
Online time
|
|
|
|
Dema girêdayî
|
|
Translated and reviewed by
Amed Ç. Jiyan
|
|
|
|
Located in
plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:504
|
|
60.
|
|
|
Away time
|
|
|
|
Dema li derve
|
|
Translated and reviewed by
Amed Ç. Jiyan
|
|
|
|
Located in
plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:506
|
|
61.
|
|
|
Offline time
|
|
|
|
Dema negirêdayî
|
|
Translated and reviewed by
Amed Ç. Jiyan
|
|
|
|
Located in
plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:508
|
|
62.
|
|
|
online
|
|
|
|
girêdayî
|
|
Translated and reviewed by
Amed Ç. Jiyan
|
|
|
|
Located in
plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:512
|