Translations by Donatas Glodenis

Donatas Glodenis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 114 results
59.
Tra Sec
2006-04-06
Tak. sek
60.
Start playing
2008-10-10
Pradėti groti
61.
CD device, can be a path or a media:/ URL
2008-01-14
62.
KsCD
2006-04-06
KsCD
63.
Current maintainer
2006-04-06
Dabartinis palaikytojas
64.
Workman library update, CDTEXT, CDDA
2006-04-06
Workman bibliotekos atnaujinimas, CDTEXT, CDDA
65.
Workman library, previous maintainer
2006-04-06
Workman biblioteka, ankstesnis palaikytojas
66.
Patches galore
2006-04-06
už gausius pataisymus
67.
Workman library
2006-04-06
už Workman biblioteką
68.
UI Work
2006-04-06
už UI darbą
69.
Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database
2006-04-06
Speciali padėka freedb.org už pateiktą nemokamą į CDDB panašią CD duomenų bazę
70.
Interface
2006-04-06
Sąsaja
71.
&Background color:
2006-04-06
&Fono spalva:
72.
The background color that will be used for the LCD display.
2006-04-06
Fono spalva, kuri bus naudojama LCD ekrane.
73.
Show icon in &system tray
2006-04-06
Rodyti ženkliuką &sistemos dėkle
74.
When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on the system tray icon and selecting the appropriate entry.
2006-04-06
Kai ši parinktis yra pažymėta, sistemos dėkle atsiras ikonėlė. Turėkite omenyje, kad KsCD <i>nebus</i> išjungta uždarant langą, jei sistemos dėkle rodoma ikonėlė. Išeiti iš KsCD galite paspaudę Baigti mygtuką arba paspaudę dešinį pelės klavišą ant sistemos dėklo ikonėlės ir pasirinkę atitinkamą punktą.
75.
Show &track announcement
2006-04-06
Skelbti &takelius
76.
&LCD color:
2006-04-06
&LCD spalva:
77.
The foreground color that will be used in the LCD display.
2006-04-06
Spalva, kuri bus naudojama pirmiausiai LCD ekrane.
79.
Play Options
2006-04-06
Grojimo parinktys
80.
seconds
2006-04-06
sekundės
81.
1 second
2006-04-06
1 sekundė
82.
This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip forwards or backwards buttons are pressed.
2006-04-06
Ši parinktis nurodo, kiek sekundžių KsCD peršoks, kai bus paspausti peršokti pirmyn ar atgal mygtukai.
83.
Skip &interval:
2006-04-06
Peršokimo &intervalas:
84.
Auto&play when CD inserted
2006-04-06
Įdėjus CD &groti automatiškai
85.
When this option is selected the CD will start playing automatically upon being inserted into the CD-ROM.
2006-04-06
Kai ši parinktis pažymėta, CD bus paleistas groti automatiškai tik jį įdėjus į CD-ROM įrenginį.
86.
&Eject CD when finished playing
2006-04-06
Užbaigus groti &išstumti CD
87.
When this option is selected the CD will automatically eject when it is finished.
2006-04-06
Kai ši parinktis pažymėta, CD bus automatiškai išstumtas kai tik baigs groti.
89.
When this option is selected the CD will automatically stop playing when quitting KsCD.
2006-04-06
Kai ši parinktis pažymėta, CD grojimas bus automatiškai sustabdytas išeinant iš KsCD.
90.
CD-ROM &Device
2006-04-06
CD-ROM &įrenginys
91.
The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something like "/dev/cdrom". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field empty.
2006-04-06
CD-ROM įrenginys groti CD. Dažniausiai ši eilutė atrodo maždaug taip: "/dev/cdrom". Norint, kad KsCD aptiktų CD-ROM įrenginį, palikite šį laukelį tuščią.
93.
&Use direct digital playback
2006-04-06
Na&udoti tiesioginį skaitmeninį atkūrimą
94.
When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more system resources than the normal method of playback.
2006-04-06
Kai ši parinktis pažymėta, KsCD bandys groti CD naudojant tiesioginį skaitmeninį atkūrimą. Ši parinktis naudinga, jei CD-ROM įrenginys nėra tiesiogiai prijungtas prie kompiuterio garso išvesties. Turėkit omeny, kad skaitmeninis atkūrimas suvartoja daugiau sistemos resursų nei paprastas atkūrimas.
95.
Select &audio backend:
2006-04-06
Pasirink &audio išvestį:
98.
When this option is selected, you have the ability to select encoding for the results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use other 8-bit encodings.
2008-01-14
99.
AUTO
2008-01-14
100.
UTF-8
2008-01-14
109.
Track progress
2006-04-06
Takelio tęstis
110.
Volume control
2006-04-06
Garso valdymas
111.
E&ject
2006-04-06
&Išstumti
113.
Vol: --
2006-04-06
Garsas: --
114.
--/--
2006-04-06
--/--
115.
Artist
2006-04-06
Atlikėjas
116.
Title
2008-10-10
Pavadinimas
117.
R&andom
2006-04-06
A&tsitiktinai
118.
E&xtras
2006-04-06
Papi&ldomi
119.
Pla&y
2006-04-06
Gro&ti
120.
&CDDB
2006-04-06
&CDDB
122.
Pre&vious
2006-04-06
&Ankstesnis
123.
Output Volume
2006-04-06
Išvesties garsas