|
135.
|
|
|
Use direct digital playback.
|
|
|
|
Digitale Wiedergabe nutzen.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
136.
|
|
|
When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than the normal method of playback.
|
|
|
|
Mit dieser Option versucht KsCD, die Wiedergabe rein digital vorzunehmen. Das ist nützlich, wenn das CD-Rom nicht per Analog-Kabel mit der Soundkarte verbunden ist. Allerdings benötigt die digitale Wiedergabe mehr System-Ressourcen als die analoge.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
Shared: |
|
Wenn diese Einstellung aktiviert ist, versucht KsCD die Wiedergabe rein digital vorzunehmen. Das ist nützlich, wenn das CD-ROM nicht per Analog-Kabel mit der Soundkarte verbunden ist. Allerdings benötigt die digitale Wiedergabe mehr System-Ressourcen als die analoge.
|
|
|
Suggested by
Burkhard Lück
|
|
|
|
137.
|
|
|
The font that will be used for the LCD display.
|
|
|
i18n: file: kscd.kcfg:76
i18n: ectx: label, entry (ledFont), group (GENERAL)
|
|
|
|
Die Schriftart des LCD.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:145
|
|
138.
|
|
|
Allow encoding selection.
|
|
|
|
Kodierungsauswahl erlauben
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|