|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
i18n-translation@lists.linux.net.cn
|
|
|
Suggested by
Funda Wang
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
You can only connect an IN-port with an OUT-port,
not two ports with the same direction.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
您只能把一个输入端口和一个输出端口相连,
不能连接同一方向的两个端口。
|
|
Translated and reviewed by
Funda Wang
|
|
|
|
Located in
createtool.cpp:322
|
|
4.
|
|
|
instrument map files
|
|
|
|
乐器映射文件
|
|
Translated and reviewed by
Funda Wang
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:41
|
|
5.
|
|
|
sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)
|
|
|
|
会话(存储所有滑块位置和按钮状态的文件)
|
|
Translated and reviewed by
Funda Wang
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:50
|
|
6.
|
|
|
structures (signal flow graphs)
|
|
|
|
结构(信号流向图)
|
|
Translated and reviewed by
Funda Wang
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:59
|
|
7.
|
|
|
all aRts files/folders
|
|
|
|
所有 aRts 文件和文件夹
|
|
Translated and reviewed by
Funda Wang
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:67
|
|
8.
|
|
|
You need the folder %1.
It will be used to store %2.
Should I create it now?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
您需要有文件夹 %1,
它将被用于存储 %2。
现在要创建它吗?
|
|
Translated and reviewed by
Funda Wang
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:84
|
|
9.
|
|
|
aRts Folder Missing
|
|
|
|
没有 aRts 文件夹
|
|
Translated and reviewed by
Funda Wang
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:88
|
|
10.
|
|
|
Create Folder
|
|
|
|
创建文件夹
|
|
Translated and reviewed by
Funda Wang
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:88
|
|
11.
|
|
|
Do Not Create
|
|
|
|
不创建
|
|
Translated and reviewed by
Funda Wang
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:88
|