|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
MIMOS
|
|
|
Suggested by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
opensource@mimos.my
|
|
|
Suggested by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
You can only connect an IN-port with an OUT-port,
not two ports with the same direction.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Anda hanya boleh sambungkan port MASUK dengan port KELUAR,
bukan dua port dengan arah yang sama.
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
createtool.cpp:322
|
|
4.
|
|
|
instrument map files
|
|
|
|
fail peta alat
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:41
|
|
5.
|
|
|
sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)
|
|
|
|
sesi (simpan fail bagi posisi semua peleret/butang)
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:50
|
|
6.
|
|
|
structures (signal flow graphs)
|
|
|
|
struktur (graf aliran isyarat)
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:59
|
|
7.
|
|
|
all aRts files/folders
|
|
|
|
semua fail/folder aRts
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:67
|
|
8.
|
|
|
You need the folder %1.
It will be used to store %2.
Should I create it now?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Anda memerlukan folder %1.
Ia akan digunakan untuk menyimpan %2.
Perlukah saya menciptanya sekarang?
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:84
|
|
9.
|
|
|
aRts Folder Missing
|
|
|
|
Folder aRts Hilang
|
|
Translated and reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:88
|
|
10.
|
|
|
Create Folder
|
|
|
|
Cipta Folder
|
|
Translated by
manteros
|
|
Reviewed by
MIMOS Open Source Development Group
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:88
|