|
1305.
|
|
|
KDE Java Applet Plugin
|
|
|
|
KDE-Plugin för Java-Lüttprogrammen
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
Shared: |
|
KDE Java Applet Plugin
|
|
|
Suggested by
ah8982
|
|
|
|
Located in
khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
|
|
1316.
|
|
|
SelfSigned
|
|
|
|
Sülven ünnerschreven
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
Shared: |
|
SelfSigned
|
|
|
Suggested by
ah8982
|
|
|
|
Located in
khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
|
|
1344.
|
|
|
You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource first.
|
|
|
|
Du kunnst Dien Standardressource nich löschen. Bitte söök toeerst en anner Standardressource ut.
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
Shared: |
|
Sie können die Standard-Ressource nicht entfernen! Bitte zuerst eine Standard-Ressource auswählen.
|
|
|
Suggested by
ah8982
|
|
|
|
Located in
kresources/configpage.cpp:360
|
|
1476.
|
|
|
The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Free Software</a> development.<br><br>No single group, company or organization controls the KDE source code. Everyone is welcome to contribute to KDE.<br><br>Visit <A HREF="http://www.kde.org/">http://www.kde.org</A> for more information on the KDE project.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De <b>K Desktop Environment</b> warrt schreven un pleegt vun den KDE-Krink, en Nettwark vun Programmschrievers de hele Welt rund, de wat för <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Fre'e Programmen</a> doon wüllt.<br><br>Keen enkel Koppel, Bedrief oder Organisatschoon kuntrulleert den Borncode vun KDE; elkeen is willkamen, de dor wat to bidregen will.<br><br>Wenn Du mehr över dat Projekt weten wullt, kiek maal op <A HREF="http://www.kde.org/">http://www.kde.org</A>.
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
Shared: |
|
De <b>K Desktop Environment</b> warrt schreven un pleegt vun den KDE-Krink, en Nettwark vun Programmschrievers de hele Welt rund, de wat för <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Fre'e Programmen</a> doon wüllt.<br><br>Keen enkel Koppel, Bedrief oder Organisatschoon kuntrulleert den Borncode vun KDE; elkeen is willkamen, de dor wat to bidregen will.<br><br>Wenn Du mehr över dat Projekt weten wullt, kiek maal op <A HREF="http://www.kde.org/">http://www.kde.org</A>.
|
|
|
Suggested by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kdeui/kaboutkde.cpp:34
|
|
1551.
|
|
|
&Unicode code point:
|
|
|
|
&Unicode-Codepunkt:
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
Shared: |
|
&Unicode-Codepunkt:
|
|
|
Suggested by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kdeui/kcharselect.cpp:404
|
|
1618.
|
|
|
Please click and drag on the image to select the region of interest:
|
|
|
|
För't Utwählen vun dat Rebeet bitte op dat Bild klicken un mit den Muuswieser dor överhen trecken:
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
Shared: |
|
Bitte klicken Sie und ziehen Sie auf das Bild, um die Region von Interesse auszuwählen:
|
|
|
Suggested by
ah8982
|
|
|
|
Located in
kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
|
|
1636.
|
|
|
Click to select a font
|
|
|
|
Klick hier, üm'n Schriftoort uttosöken
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
Shared: |
|
Klicken Sie hier, wenn Sie eine Schriftart auswählen wollen
|
|
|
Suggested by
ah8982
|
|
|
|
Located in
kdeui/kfontrequester.cpp:102
|
|
1666.
|
|
|
Delete item(s)
|
|
|
|
Indrääg löschen
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
Shared: |
|
Einträge löschen
|
|
|
Suggested by
ah8982
|
|
|
|
Located in
kdeui/kstdguiitem.cpp:221
|
|
1743.
|
|
|
Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it
|
|
|
|
Dien Nettpostadress. Wenn se falsch is, änner ehr över den "Nettpost instellen"-Knoop
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
Shared: |
|
Dien Nettpostadress. Wenn se falsch is, änner ehr över den "Nettpost instellen"-Knoop
|
|
|
Suggested by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kdeui/kbugreport.cpp:110
|
|
1751.
|
|
|
The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, please use the Report Bug menu item of the correct application
|
|
|
|
Dat Programm, för dat Du en Fehlerbericht inschicken wullt - wenn dat falsch is, bruuk den Menüindrag "Fehlers oder Wünsch berichten" vun't richtige Programm
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
Shared: |
|
Dat Programm, för dat Du en Fehlerbericht inschicken wullt - wenn dat falsch is, bruuk den Menüindrag "Fehlers oder Wünsch berichten" vun't richtige Programm
|
|
|
Suggested by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kdeui/kbugreport.cpp:147
|