|
312.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
David Machakhelidze
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
313.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
David Machakhelidze
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
314.
|
|
|
Unable to get KScript Runner for type "%1".
|
|
|
|
ვერ ხერხდება KScript-ის შემსრულებლის მიღება ტიპისთვის "%1"
|
|
Translated and reviewed by
Giasher
|
|
|
|
Located in
interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
|
|
315.
|
|
|
KScript Error
|
|
|
|
KScript-ის შეცდომა
|
|
Translated and reviewed by
Giasher
|
|
|
|
Located in
interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
|
|
316.
|
|
|
Unable find script "%1".
|
|
|
|
ვერ მოიძებნა "%1" სკრიპტი.
|
|
Translated and reviewed by
Giasher
|
|
|
|
Located in
interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
|
|
317.
|
|
|
KDE Scripts
|
|
|
|
KDE სკრიპტები
|
|
Translated and reviewed by
Giasher
|
|
|
|
Located in
interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
|
|
318.
|
|
|
System Default (%1)
|
|
|
|
სისტემის ნაგულისხმები (%1)
|
|
Translated and reviewed by
Giasher
|
|
|
|
Located in
interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60
|
|
319.
|
|
|
Overlap
|
Context: |
|
Switch between overlap and side by side mode
|
|
|
|
გადაფარვა
|
|
Translated and reviewed by
Giasher
|
|
|
|
Located in
kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218
|
|
320.
|
|
|
Window
|
|
|
|
ფანჯარა
|
|
Translated and reviewed by
Giasher
|
|
|
|
Located in
kmdi/kmdimainfrm.cpp:979
|
|
321.
|
|
|
Undock
|
|
|
|
მოხსნა
|
|
Translated and reviewed by
Giasher
|
|
|
|
Located in
kmdi/kmdimainfrm.cpp:992
|