Browsing Indonesian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Indonesian guidelines.
305314 of 2263 results
305.
If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using multicast DNS.
Bila benar maka domain .local akan di-browse. Ini selalu link-local, menggunakan DNS multicast.
Translated and reviewed by Andika Triwidada
Located in rc.cpp:453
306.
Recursive search for domains
Pencarian rekursif untuk domain
Translated by Zaki Akhmad
Reviewed by Andika Triwidada
Located in rc.cpp:456
307.
Removed in KDE 3.5.0
Dihapus dari KDE 3.5.0
Translated and reviewed by Andika Triwidada
Located in rc.cpp:459
308.
Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS server)
Pilih penerbitan di LAN (multicast) atau WAN (unicast, perlu server DNS yang telah terkonfigurasi)
Translated and reviewed by Andika Triwidada
Located in rc.cpp:462
309.
Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS (LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN).
Menentukan bilamana penerbitan mesti dengan link-local default memakai DNS multicast (LAN) atau 'wide-area' memakai server DNS normal (WAN).
Translated and reviewed by Andika Triwidada
Located in rc.cpp:465
310.
Name of default publishing domain for WAN
Nama dari domain penerbitan default untuk WAN
Translated and reviewed by Andika Triwidada
Located in rc.cpp:468
311.
Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if PublishType is set to WAN.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nama domain untuk penerbitan menggunakan ZeroConf 'wide-area' (DNS normal). Ini harus cocok dengan domain yang dinyatakan di /etc/mdnsd.conf. Nilai ini hanya dipakai bila PublishType di0set ke WAN.
Translated and reviewed by Andika Triwidada
Located in rc.cpp:471
312.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Andika Triwidada
Located in _translatorinfo.cpp:1
313.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Andika Triwidada
Located in _translatorinfo.cpp:3
314.
Unable to get KScript Runner for type "%1".
(no translation yet)
Located in interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
305314 of 2263 results

This translation is managed by Ubuntu Indonesian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andi Darmawan, Andika Triwidada, Arief Setiadi Wibowo, Bayu, Cecep Mahbub, Edi Permadi, Erick Dicky Firmansyah, Fachrul Islam, Fakhrul Rijal, Gian Anantrio, Hamlet, Ivan Gondoprastowo, LOnely Luna, Mahyuddin Susanto, Minarwan, Mohamad Dani, Putu Wiramaswara Widya, Rocky Salomo, Royyan Azizi, Seta Basri, Wempi Naviera, Wisnu Manupraba, Zaki Akhmad, ariya, b0ngk3ng, lathea, maman durahman, padmawan, zahris.