Translations by Burkhard Lück

Burkhard Lück has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 191 results
615.
If enabled, search for a regular expression.
2007-03-08
Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird nach einem regulären Ausdruck gesucht.
618.
<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\N</b></code>, where <code><b>N</b></code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture ("parenthesized substring") from the pattern.<p>To include (a literal <code><b>\N</b></code> in your replacement, put an extra backslash in front of it, like <code><b>\\N</b></code>.</qt>
2007-03-08
Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird jedes Vorkommen von <code><b>\N</b></code> (<code><b>N</b></code> ist eine Zahl) durch die entsprechende mit dem Suchmuster gefundene Teilzeichenkette ersetzt.<p>Um in der Ersetzung die ausgeschriebene Zeichenfolge <code><b>\N</b></code>zu erhalten, stellen Sie ihr einen weiteren Rückstrich voran: <code><b>\\N</b></code>.</qt>
620.
Require word boundaries in both ends of a match to succeed.
2007-03-08
Wortgrenzen an beiden Enden eines Treffers sind notwendig.
629.
Set of Characters
2007-03-08
Satz an Zeichen
638.
Digit
2007-03-08
Ziffer
641.
You must enter some text to search for.
2007-03-08
Sie müssen einen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.
643.
<qt>There was an error when loading the module '%1'.<br><br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the create_* function was missing.</qt>
2007-03-08
<qt>Beim Laden des Moduls "%1" ist ein Fehler aufgetreten. <br><br>Die Desktop-Datei (%2) und die Bibliothek (%3) wurden gefunden, aber das Modul kann nicht geladen werden. Wahrscheinlich ist die Factory-Deklaration falsch oder die Funktion create_* fehlt.</qt>
650.
<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>
2007-03-08
<qt><p>Die Fehlerdiagnose lautet: <br>Die Desktop-Datei %1 enthält keine Bibliotheksangabe.</qt>
652.
<qt><p>The diagnostics is:<br>%1<p>Possible reasons:</p><ul><li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control module<li>You have old third party modules lying around.</ul><p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the error message. If this fails, consider contacting your distributor or packager.</p></qt>
2007-03-08
<qt><p>Fehlermeldung:<br>%1<p>Mögliche Ursachen:</p><ul><li>Bei der letzten Aktualisierung Ihres KDE ist ein Problem aufgetreten und es wurde ein vereinzeltes Kontrollmodul der Vorgängerversion übrig gelassen.<li>Es existieren ältere Module von Programmen, die nicht zum eigentlichen KDE gehören.</ul><p>Bitte überprüfen Sie diese Punkte sorgfältig und versuchen Sie, die Module zu entfernen, die in der Fehlermeldung auftauchen. Falls das nicht gelingt, sollten Sie vielleicht Kontakt zu Ihrem (Linux/Unix-)Distributor bzw. dem Ersteller der aktualisierten Pakete aufnehmen.</p></qt>
666.
The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?
2007-03-08
Die Datei "%1" existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?
689.
Preview image: %1
2007-03-08
Vorschaubild: %1
709.
There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive.
2007-03-08
Es gibt ein Problem mit dem heruntergeladenen Datenarchiv. Mögliche Ursachen sind ein fehlerhaftes Archiv oder eine fehlerhafte Ordnerstruktur im Archiv.
719.
Problematic Resource File
2007-03-08
Problematische Ressourcen-Datei
741.
Display only media of this type
2007-03-08
Nur Medien dieses Typs anzeigen
752.
name or service not known
2007-03-08
Unbekannter Name oder Dienst
755.
system error
2007-03-08
Systemfehler
768.
Generic options
2007-03-08
Allgemeine Optionen
769.
Show help about options
2007-03-08
Hilfe zu verfügbaren Optionen anzeigen
774.
Show license information
2007-03-08
Lizenz-Informationen anzeigen
797.
Delete Word Backwards
2007-03-08
Voriges Wort löschen
798.
Delete Word Forward
2007-03-08
Nächstes Wort löschen
799.
Find Prev
2007-03-08
Vorige suchen
820.
Text Completion
2007-03-08
Textvervollständigung
821.
Previous Completion Match
2007-03-08
Vorige Vervollständigung
822.
Next Completion Match
2007-03-08
Nächste Vervollständigung
823.
Substring Completion
2007-03-08
Teilzeichenketten-Vervollständigung
839.
Library files for "%1" not found in paths.
2007-03-08
Bibliotheksdateien <b>%1</b> sind nicht in den Pfaden auffindbar.
842.
Please contact your system administrator.
2007-03-08
Bitte nehmen Sie Kontakt zu Ihrer Systemverwaltung auf.
844.
Dr. Klash' Accelerator Diagnosis
2007-03-08
Dr. Klashs Kurzbefehl-Diagnose
849.
NEC SOCKS client
2007-03-08
NEC SOCKS-Client
850.
Dante SOCKS client
2007-03-08
Dante SOCKS-Client
880.
Causes the application to install a private color map on an 8-bit display
2007-03-08
Ermöglicht die Einrichtung einer benutzerdefinierten Farbpalette auf einem 8-Bit-Display
881.
Limits the number of colors allocated in the color cube on an 8-bit display, if the application is using the QApplication::ManyColor color specification
2007-03-08
Beschränkt die Zahl der Farben, die in einem 8-Bit-Display zugeordnet werden, wenn das Programm die QApplication::ManyColor-Farbbestimmung verwendet
884.
switches to synchronous mode for debugging
2007-03-08
Schaltet auf Synchronmodus zum Debuggen um
895.
forces the application to run as QWS Server
2007-03-08
Zwingt das Programm, als QWS-Server zu starten
915.
You reached the end of the list of matching items.
2007-03-08
Sie haben das Ende der Liste mit passenden Elementen erreicht.
916.
The completion is ambiguous, more than one match is available.
2007-03-08
Die Vervollständigung ist nicht eindeutig. Es ist mehr als eine Übereinstimmung vorhanden.
1060.
SysReq
2007-03-08
SysReq
1063.
ScrollLock
2007-03-08
Rollen-Feststelltaste
1069.
Directory to generate files in
2007-03-08
Ordner für erstellte Dateien
1072.
KDE .kcfg compiler
2007-03-08
KDE .kcfg-Compiler
1073.
KConfig Compiler
2007-03-08
KConfig-Compiler
1104.
Copy Email Address
2007-03-08
E-Mail-Adresse kopieren
1120.
View Image (%1)
2007-03-08
Bild ansehen (%1)
1129.
Try to reinstall it The integration with Konqueror will be disabled!
2007-03-08
Installieren Sie ihn neu. Die Einbindung in Konqueror wird deaktiviert!
1136.
Security Settings<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate.<p> Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over a secure connection.
2007-03-08
Sicherheitseinstellungen <p>Zeigt das Zertifikat der aktuellen Seite an. Nur Seiten, die über eine sichere, verschlüsselte Verbindung übermittelt werden, besitzen ein solches Zertifikat.<p>Hinweis: Falls das Bild eines geschlossenen Vorhängeschlosses angezeigt wird, handelt es sich um eine solche Verbindung.
1137.
Print Rendering Tree to STDOUT
2007-03-08
Rendering-Baum auf STDOUT ausgeben
1138.
Print DOM Tree to STDOUT
2007-03-08
DOM-Baum auf STDOUT ausgeben
1148.
Enlarge Font<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
2007-03-08
Schrift vergrößern<p>Dadurch wird die Schriftgröße in diesem Fenster heraufgesetzt. Halten Sie die Maustaste gedrückt, wird ein Menü mit allen verfügbaren Schriftgrößen angezeigt.
1150.
Shrink Font<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
2007-03-08
Schrift verkleinern<p>Dadurch wird die Schriftgröße in diesem Fenster herabgesetzt. Halten Sie die Maustaste gedrückt, wird ein Menü mit allen verfügbaren Schriftgrößen angezeigt.