|
1840.
|
|
|
Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a dial up application (KPPP) would be "Dial up tool".
|
|
|
|
Introduïu aquí la descripció d'aquesta aplicació, basada en el seu ús. Exemples: una aplicació per a marcar un telèfon (KPPP) seria "Eina de marcació".
|
|
Translated and reviewed by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:148
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:149
|
|
1841.
|
|
|
Comm&ent:
|
|
|
|
Com&entari:
|
|
Translated and reviewed by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:150
|
|
1842.
|
|
|
Type any comment you think is useful here.
|
|
|
|
Introduïu aquí qualsevol comentari que cregueu útil.
|
|
Translated and reviewed by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:151
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:152
|
|
1843.
|
|
|
Co&mmand:
|
|
|
|
&Ordre:
|
|
Translated and reviewed by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:153
|
|
1844.
|
|
|
Type the command to start this application here.
Following the command, you can have several place holders which will be replaced with the actual values when the actual program is run:
%f - a single file name
%F - a list of files; use for applications that can open several local files at once
%u - a single URL
%U - a list of URLs
%d - the directory of the file to open
%D - a list of directories
%i - the icon
%m - the mini-icon
%c - the caption
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Introduïu aquí l'ordre per a engegar l'aplicació.
A continuació de l'ordre podeu tenir diverses reserves de lloc que se substituiran amb els valors actuals quan s'executi el programa:
%f - un únic nom de fitxer
%F - una llista de fitxers; useu-ho per a les aplicacions que poden obrir diversos fitxers locals a la vegada
%u - un únic URL
%U - una llista d'URLs
%d - el directori del fitxer a obrir
%D - una llista de directoris
%i - la icona
%m - la mini icona
%c - el títol
|
|
Translated and reviewed by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:154
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:166
|
|
1845.
|
|
|
Click here to browse your file system in order to find the desired executable.
|
|
|
|
Cliqueu aquí per a fullejar el sistema de fitxers de cara a trobar l'executable desitjat.
|
|
Translated and reviewed by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:179
|
|
1846.
|
|
|
&Work path:
|
|
|
|
Camí de &treball:
|
|
Translated and reviewed by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:180
|
|
1847.
|
|
|
Sets the working directory for your application.
|
|
|
|
Estableix el directori de treball per a la vostra aplicació.
|
|
Translated and reviewed by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:181
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:182
|
|
1848.
|
|
|
Add...
|
|
|
|
Afegeix...
|
|
Translated and reviewed by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:183
|
|
1849.
|
|
|
Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your application can handle.
|
|
|
|
Cliqueu en aquest botó si voleu afegir un tipus de fitxer (tipus mime) que la vostra aplicació pot manipular.
|
|
Translated and reviewed by
Orestes Mas
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:184
|