Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
817 of 225 results
8.
Poll
Analyse
Translated and reviewed by delafond
Located in browsedialog.cpp:45
9.
From:
Depuis[nbsp]:
Translated and reviewed by delafond
Located in browsedialog.cpp:48
10.
To:
Vers[nbsp]:
Translated and reviewed by delafond
Located in browsedialog.cpp:49
11.
Browse Address
Adresse de navigation
Translated and reviewed by delafond
Located in browsedialog.cpp:62
12.
<b>Server name (ServerName)</b>
<p>
The hostname of your server, as advertised to the world.
By default CUPS will use the hostname of the system.</p>
<p>
To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>
<p>
<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Nom du serveur (ServerName)</b>
Translated and reviewed by delafond
Shared:
<b>Nom du serveur (ServerName)</b>
<p>
Le nom d'hôte de votre serveur, tel qu'annoncé publiquement.
Par défaut, CUPS utilise le nom d'hôte du système.</p>
<p>
Pour définir le serveur par défaut qu'utilisent les clients, consultez le fichier client.conf.</p>
<p>
<i>ex</i>[nbsp]: myhost.domain.com</p>
Suggested by delafond
Located in cupsd.conf.template.cpp:1
13.
<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>
<p>
The email address to send all complaints or problems to.
By default CUPS will use "root@hostname".</p>
<p>
<i>ex</i>: root@myhost.com</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Administrateur du serveur (ServerAdmin)</b>
Translated and reviewed by delafond
Shared:
<b>Administrateur du serveur (ServerAdmin)</b>
<p>
L'adresse électronique à utiliser pour toutes vos réclamations ou signaler des problèmes.
Par défaut, CUPS utilise «[nbsp]root@hostname[nbsp]».</p>
<p>
<i>ex</i>[nbsp]: root@myhost.com</p>
Suggested by delafond
Located in cupsd.conf.template.cpp:11
14.
<b>Access log (AccessLog)</b>
<p>
The access log file; if this does not start with a leading /
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to
"/var/log/cups/access_log".</p>
<p>
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the
syslog file or daemon.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Journal des accès (AccessLog)</b>
Translated and reviewed by delafond
Shared:
<b>Journal des accès (AccessLog)</b>
<p>
Le fichier journal des accès[nbsp]; s'il ne commence pas par un «[nbsp]/[nbsp]»,
il est alors supposé se rapporter à ServerRoot. Par défaut, il est défini à
«[nbsp]/var/log/cups/access_log[nbsp]».</p>
<p>
Vous pouvez également utiliser le nom spécial <b>syslog</b> pour envoyer la sortie au
fichier ou au démon syslog.</p>
<p>
<i>ex</i>[nbsp]: «[nbsp]/var/log/cups/access_log[nbsp]»</p>
Suggested by delafond
Located in cupsd.conf.template.cpp:19
15.
<b>Data directory (DataDir)</b>
<p>
The root directory for the CUPS data files.
By default /usr/share/cups.</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Dossier des données (DataDir)</b>
Translated and reviewed by delafond
Shared:
<b>Dossier des données (DataDir)</b>
<p>
Le dossier racine des fichiers de données de CUPS.
Par défaut, «[nbsp]/usr/share/cups[nbsp]».</p>
<p>
<i>ex</i>[nbsp]: «[nbsp]/usr/share/cups[nbsp]»</p>
Suggested by delafond
Located in cupsd.conf.template.cpp:31
16.
<b>Default character set (DefaultCharset)</b>
<p>
The default character set to use. If not specified,
defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in
HTML documents...</p>
<p>
<i>ex</i>: utf-8</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Jeu de caractères par défaut (DefaultCharset)</b>
Translated and reviewed by delafond
Shared:
<b>Jeu de caractères par défaut (DefaultCharset)</b>
<p>
Le jeu de caractères par défaut à utiliser. S'il n'est pas spécifié,
par défaut utf-8. Notez que ce comportement peut être annulé dans
les documents HTML...</p>
<p>
<i>ex</i>[nbsp]: utf-8</p>
Suggested by delafond
Located in cupsd.conf.template.cpp:39
17.
<b>Default language (DefaultLanguage)</b>
<p>
The default language if not specified by the browser.
If not specified, the current locale is used.</p>
<p>
<i>ex</i>: en</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Langue par défaut (DefaultLanguage)</b>
Translated and reviewed by delafond
Shared:
<b>Langue par défaut (DefaultLanguage)</b>
<p>
La langue par défaut si le navigateur n'en spécifie aucune.
Dans ce cas, la configuration locale actuelle est utilisée.</p>
<p>
<i>ex</i>[nbsp]: fr</p>
Suggested by delafond
Located in cupsd.conf.template.cpp:48
817 of 225 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Christophe Painchaud, Damien Nozay, Donk, Pierre Slamich, delafond.