Browsing Macedonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2129 of 29 results
21.
You have successfully cleared more than 75% of the board.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In upstream:
Успешно исчистивте повеќе од 75% од таблата.
Suggested by Zaklina Gjalevska
Located in kbounce.cpp:463
22.
%1 points: 15 points per remaining life
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1 поени: 15 поени за секој преостанат живот
Translated and reviewed by Bozidar Proevski
Located in kbounce.cpp:464
23.
%1 points: Bonus
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1 поени: Бонус
Translated and reviewed by Bozidar Proevski
Located in gamewidget.cpp:412
24.
%1 points: Total score for this level
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1 поени: Вкупен резултат од ова ниво
Translated and reviewed by Bozidar Proevski
Located in gamewidget.cpp:413
25.
On to level %1. Remember you get %2 lives this time!
Кон нивото %1. Запомнете дека овој пат добивате %2 животи!
Translated and reviewed by Bozidar Proevski
Located in gamewidget.cpp:414
26.
KDE Bounce Ball Game
KDE Bounce игра со топчиња
Translated and reviewed by Bozidar Proevski
Located in main.cpp:30
27.
KBounce
KBounce
Translated and reviewed by Bozidar Proevski
Located in main.cpp:36
28.
Original author
Оригинален автор
Translated and reviewed by Bozidar Proevski
Located in main.cpp:40
29.
Contributions
Придонеси
Translated and reviewed by Bozidar Proevski
Located in main.cpp:42
2129 of 29 results

This translation is managed by Ubuntu Macedonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bozidar Proevski, Zaklina Gjalevska.