Translations by Karl Ove Hufthammer
Karl Ove Hufthammer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
67. |
The lecture has been changed. Do you want to save the changes?
|
|
2008-10-07 |
Denne øvinga er endra. Vil du lagra endringane?
|
|
70. |
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
|
|
2008-10-07 |
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå
|
|
71. |
<no default files available>
|
|
2008-10-07 |
<ingen standardfiler er tilgjengelege>
|
|
72. |
Please select or enter a file name.
|
|
2008-10-07 |
Vel eller skriv inn eit filnamn.
|
|
73. |
The URL seems to be malformed; please correct it.
|
|
2008-10-07 |
Det verkar som det er ein feil i nettadressa, rett henne.
|
|
74. |
***current***
|
|
2008-10-07 |
***gjeldande***
|
|
76. |
Erase all statistics data for the current user?
|
|
2008-10-07 |
Vil du sletta alle statistikkane til den gjeldande brukaren?
|
|
80. |
Skill
|
|
2008-10-07 |
Dugleik
|
|
81. |
Time since first practice session in days
|
|
2008-10-07 |
Tid i dagar sidan den første treningsøkta
|
|
82. |
Sessions
|
|
2008-10-07 |
Økter
|
|
83. |
Starting training session: Waiting for first keypress...
|
|
2008-10-07 |
Startar treningsøkt: Ventar på første tastetrykk …
|
|
84. |
Training session paused. Training continues on next keypress...
|
|
2008-10-07 |
Treningsøkta vart sett på pause. Ho held fram ved neste tastetrykk …
|
|
85. |
Training session! The time is running...
|
|
2008-10-07 |
Treningsøkt. Tida går …
|
|
89. |
Current maintainer and programmer
|
|
2008-10-07 |
Noverande vedlikehaldar og programmerar
|
|
90. |
Original author, project admin
|
|
2008-10-07 |
Opphavleg forfattar, prosjektsjef
|
|
2008-10-07 |
Opphavleg forfattar, prosjektsjef
|
|
91. |
Creator of the SVG icon
|
|
2008-10-07 |
Har laga SVG-ikonet
|
|
92. |
Lots of patches, fixes, updates
|
|
2008-10-07 |
Mange oppdateringar og fiksingar
|
|
93. |
F&ile
|
|
2008-10-07 |
F&il
|
|
95. |
Keyboard Layout Editor
|
|
2008-10-07 |
Endring av tastaturoppsett
|
|
103. |
Keyboard Identification Data
|
|
2008-10-07 |
Data for attkjenning av tastaturet
|
|
104. |
Keyboard title:
|
|
2008-10-07 |
Tastaturtittel:
|
|
105. |
Comments:
|
|
2008-10-07 |
Merknader:
|
|
106. |
Language id:
|
|
2008-10-07 |
Språk-ID:
|
|
107. |
KTouch Lecture Editor
|
|
2008-10-07 |
KTouch øvingsredigering
|
|
108. |
Lecture Properties
|
|
2008-10-07 |
Eigenskapar for øving
|
|
109. |
Title:
|
|
2008-10-07 |
Tittel:
|
|
110. |
Comment:
|
|
2008-10-07 |
Merknad:
|
|
111. |
Level Editor
|
|
2008-10-07 |
Nivåredigering
|
|
113. |
Level comment (optional):
|
|
2008-10-07 |
Nivåmerknad (valfri):
|
|
117. |
Level Data of Level 10
|
|
2008-10-07 |
Nivådata for nivå 10
|
|
118. |
New characters in this level:
|
|
2008-10-07 |
Nye teikn på dette nivået:
|
|
121. |
Open Something in Editor
|
|
2009-07-16 |
Opna noko i skriveprogrammet
|
|
123. |
Current something
|
|
2009-07-16 |
Gjeldande noko
|
|
124. |
Preset something:
|
|
2009-07-16 |
Førehandsvalt noko:
|
|
125. |
New something
|
|
2009-07-16 |
Ny noko
|
|
127. |
Open file:
|
|
2009-07-16 |
Opna fil:
|
|
129. |
The background for the teacher's line
|
|
2008-10-07 |
Bakgrunnen på lærarlinja
|
|
130. |
You can change here the background color for the teacher's line (the line of letters you have to type.)
|
|
2008-10-07 |
Her kan du endra bakgrunnsfargen på lærarlinja (linja med bokstavar du skal skriva).
|
|
131. |
Typing line
|
|
2008-10-07 |
Skrivelinja
|
|
132. |
The color for the teacher's line
|
|
2008-10-07 |
Fargen på lærarlinja
|
|
133. |
Change the text color for the student line
|
|
2008-10-07 |
Endra tekstfargen på elevlinja
|
|
134. |
Here you can change the color of the text you type in the student line.
|
|
2008-10-07 |
Her kan du endra fargen på teksten du skriv i elevlinja.
|
|
140. |
Choose the text color for error in typing line
|
|
2008-10-07 |
Vel tekstfargen ved feil i skrivelinja
|
|
141. |
When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more visible.
|
|
2008-10-07 |
Når du har kryssa av for «Bruk annan farge ved feilskriving», kan du velja ein tekstfarge ved feilskriving. Du skriv feil når du skriv ein feil bokstav på elevlinja. Dette er ein måte å gjera feila dine meir synlege på.
|
|
142. |
Choose the background color for error in typing line
|
|
2008-10-07 |
Vel bakgrunnsfargen ved feil i skrivelinja
|
|
143. |
When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you can then choose a color for the background of errors. You make an error when you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more visible.
|
|
2008-10-07 |
Når du har kryssa av for «Bruk annan farge ved feilskriving», kan du velja ein bakgrunnsfarge ved feilskriving. Du skriv feil når du skriv ein feil bokstav på elevlinja. Dette er ein måte å gjera feila dine meir synlege på.
|
|
146. |
Black & White
|
|
2008-10-07 |
Svart/kvit
|
|
150. |
&Beep on error
|
|
2008-10-07 |
&Pipetone ved skrivefeil
|
|
151. |
Emit a beep on each typing error
|
|
2008-10-07 |
Spel ein pipetone ved kvar skrivefeil
|