Translations by Pino Toscano

Pino Toscano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

35013550 of 3583 results
3731.
ASTRO
2007-10-31
ASTRO
3732.
ORFEUS
2007-10-31
ORFEUS
3733.
COPERNICUS
2007-10-31
COPERNICUS
3734.
Images
2007-10-31
Immagini
3735.
Spectra
2007-10-31
Spettri
3736.
Other
2007-10-31
Altro
3761.
Enter Desired Field-of-View Angle
2007-10-31
Inserisci angolo campo di vista
3784.
Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object links is not possible
2008-01-14
Errore nella copia del file predefinito degli URL nella cartella delle traduzioni, impossibile modificare i collegamenti predefiniti dell'oggetto.
3848.
Default Colors
2007-10-31
Colori predefiniti
3849.
Star Chart
2007-10-31
Mappa celeste
3850.
Night Vision
2007-10-31
Visione notturna
3862.
&Set Time...
2007-10-31
&Imposta data/ora...
3878.
Show &Info Boxes
2007-10-31
Mostra riquadri &informazioni
2007-10-31
Mostra riquadri &informazioni
3879.
Show &Time Box
2007-10-31
Mostra riquadro &Tempo
3880.
Show &Focus Box
2007-10-31
Mostra riquadro &Posizione
3881.
Show &Location Box
2007-10-31
Mostra riquadro &Località
3893.
&Geographic...
2007-10-31
&Geografia...
2007-10-31
&Geografia...
3921.
No FOV
2007-10-31
Nessun CDV
3922.
7x35 Binoculars
2007-10-31
Binocolo 7x35
3923.
One Degree
2007-10-31
Un grado
3924.
HST WFPC2
2007-10-31
HST WFPC2
3925.
30m at 1.3cm
2007-10-31
30 m a 1,3 cm
3945.
UT offset:
2007-10-31
Differenza TU:
3946.
DST rule:
2007-10-31
Regola ora legale:
3949.
One city matches search criteria
%n cities match search criteria
2007-10-31
Una città corrisponde ai criteri di ricerca
%n città corrispondono ai criteri di ricerca
3950.
This City already exists in the database.
2007-03-09
Questa città esiste già nel database.
4013.
Moonless Night
2007-10-31
Notte senza Luna
4014.
Real Colors
2007-10-31
Colori reali
4015.
Solid Red
2007-10-31
Rosso
4016.
Solid Black
2007-10-31
Nero
4017.
Solid White
2007-10-31
Bianco
4094.
<p align="center">Information Links</p>
2008-01-14
<p align="center">Collegamenti a informazioni</p>
4097.
Edit Link...
2008-01-14
Modifica collegamento...
4100.
<p align="center">User Log</p>
2008-01-14
<p align="center">Registro utente</p>
4108.
Hour angle:
2007-10-31
Angolo orario:
4224.
<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most out of KStars. You can press <b>Finish</b> at any time to save the settings you've made so far, and skip the remaining steps.</p> <p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>
2008-01-14
<p>Questa procedura guidata ti aiuterà a impostare alcune opzioni di base per ottenere il massimo da KStars. Puoi premere <b>Fine</b> in ogni momento per salvare le impostazioni fatte fino a quel punto, e saltare i passi successivi.</p> <p>Per cominciare, premi il pulsante <b>Successivo</p>.
4266.
Enter the telescope focal length, in millimeters. This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope.
2007-10-31
Inserisci la lunghezza focale del telescopio, in millimetri. Questo è uno dei dati richiesti per definire un simbolo di campo di vista (CDV) che corrisponda al campo di vista di una macchina fotografica montata su un telescopio.
4268.
Enter the physical size of the CCD chip or film negative. This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope.
2007-10-31
Inserisci la dimensione fisica del chip CCD o del negativo della pellicola. Questo è uno dei dati richiesti per definire un simbolo di campo di vista (CDV) che corrisponda al campo di vista di una macchina fotografica montata su un telescopio.
4321.
If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in motion.
2008-01-14
Se marcato, il contorno della Via Lattea sarà nascosto mentre la mappa è in movimento.
4324.
If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in motion.
2008-01-14
Se marcato, tutti i corpi del sistema solare saranno nascosti mentre la mappa è in movimento.
4334.
If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in motion.
2008-01-14
Se marcato, gli oggetti del catalogo NGC saranno nascosti mentre la mappa è in movimento.
4337.
If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion.
2008-01-14
Se marcato, le linee delle costellazioni saranno nascoste mentre la mappa è in movimento.
4340.
If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion.
2008-01-14
Se marcato, i nomi delle costellazioni saranno nascosti mentre la mappa è in movimento.
4366.
Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead of "Load Catalog", even if you already have a data file. We will add a header to your data file to create the catalog.
2007-10-31
Premi questo pulsante per creare un catalogo personalizzato. Utilizza questo pulsante al posto di "Carica catalogo" anche se hai già un file di dati. Un'intestazione sarà aggiunta al tuo file per creare il catalogo.
4517.
&Back
2008-01-14
&Precedente
4935.
Custom image-links file could not be opened. Link cannot be recorded for future sessions.
2008-01-14
Impossibile aprire il file dei collegamenti personalizzati a immagini Il collegamento non può essere memorizzato per sessioni future.
4938.
N
2007-10-31
N
4939.
NE
2007-10-31
NE