|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Samir Ribić
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Samir Ribić
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
Personal
|
|
|
|
Lični
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
4.
|
|
|
Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used.
|
|
|
|
Informacije o poništavanju promjene glagola nisu pronađene, pa zato poništavanje promjene glagola ne može biti korišteno.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:72
|
|
5.
|
|
|
Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot be used.
|
|
|
|
Informacije o poništavanju promjene glagola ne mogu biti učitane, pa zato poništavanje promjene glagola ne može biti korišćeno.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:83
|
|
6.
|
|
|
Could not open dictionary %1.
|
|
|
|
Nisam mogao da otvorim rječnik %1.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
7.
|
|
|
Memory error when loading dictionary %1.
|
|
|
|
Greška sa memorijom pri učitavanju rječnika %1.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
8.
|
|
|
Could not open index for dictionary %1.
|
|
|
|
Nisam mogao da otvorim indeks za rječnik %1.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
9.
|
|
|
Memory error when loading dictionary %1's index file.
|
|
|
|
Greška sa memorijom pri učitavanju datoteke sa indeksom rječnika %1.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
10.
|
|
|
No dictionaries in list!
|
|
|
|
Nema rječnika u listi!
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|