|
1.
|
|
|
The translators have the opportunity to translate the
words in the game.
See the file README.languages in khangman's source directory
for more information on how to do that.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
Context: |
|
NOTE_TO_THE_TRANSLATORS
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Os tradutores teñen a posibilidade de traducir as palabras
do xogo.
Lee o ficheiro README.languages no cartafol principal de khangman
para máis información sobre o que tes que facer.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
|
Translated and reviewed by
Gonzalo H. Castilla
|
Shared: |
|
Os tradutores teñen a posibilidade de traducir as palabras
do xogo.
Le o ficheiro README.languages no cartafol principal de khangman
para máis información sobre o que tes que facer.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
data.i18n:2
|
|
2.
|
|
|
G&uess
|
|
|
|
Adivi&ñar
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:73
|
|
3.
|
|
|
Hint
|
|
|
|
Consello
|
|
Translated and reviewed by
Gonzalo H. Castilla
|
Shared: |
|
Axuda
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:352
|
|
4.
|
|
|
Misses
|
|
|
|
Fallos
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:321
|
|
5.
|
|
|
Congratulations,
you won!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Noraboa!,
gañou!
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:424
|
|
6.
|
|
|
Congratulations! You won! Do you want to play again?
|
|
|
|
Noraboa! Gañaches! ¿Desexas volver a xogar?
|
|
Translated and reviewed by
Gonzalo H. Castilla
|
|
|
|
7.
|
|
|
Play Again
|
|
|
|
Xogar Outra Vez
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
|
|
8.
|
|
|
Do Not Play
|
|
|
|
Non Xogar
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|
|
9.
|
|
|
You lost. Do you want to play again?
|
|
|
|
Perdeu. Desexas xogar outra vez?
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|
|
10.
|
|
|
<qt>You lost!
The word was
<b>%1</b></qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>Perdeu!
A palabra era
<b>%1</b></qt>
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:470
|