Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 10 results
2.
G&uess
J&ugar esta letra
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
&Probar esta letra
Suggested by santi
Located in khangmanview.cpp:73
11.
This letter has already been guessed.
Letra ya utilizada.
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
Esta letra ya ha sido probada.
Suggested by Eloy Cuadra
Located in khangmanview.cpp:510
39.
Type accented letters
i18n: file: languageui.ui:32
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
Diferenciar letras con o sin tilde
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
Teclear las letras con tilde
Suggested by santi
Located in rc.cpp:105 khangman.cpp:527 rc.cpp:105
42.
Previous maintainer
Mantenedor anterior
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
Encargado anterior
Suggested by Eloy Cuadra
Located in main.cpp:42
45.
Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes
Archivo de información en sueco, programación, imágenes transparentes y correcciones a la traducción
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
Archivos de datos en sueco, ayuda con la programación, imágenes transparentes y correcciones en la i18n
Suggested by Eloy Cuadra
Located in main.cpp:52
61.
Portuguese data files
Archivos de información en portugués
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
Archivos de datos en portugués
Suggested by santi
Located in main.cpp:81
64.
Russian data files
Archivos de información en ruso
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
Archivos de datos en ruso
Suggested by santi
Located in main.cpp:87
71.
Code for generating icons for the characters toolbar
Código para generar iconos para la barra de herramientas de caracteres
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
Código para generar iconos para la barra de herramientas de caracteres
Suggested by Pablo de Vicente
Located in main.cpp:103
89.
If checked, sounds will be played for New Game and Win Game
i18n: file: generalui.ui:58
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
i18n: file: khangman.kcfg:52
i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General)
i18n: file: generalui.ui:58
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
i18n: file: khangman.kcfg:52
i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General)
Si está marcado, se reproducirán sonidos al iniciar cada partida y al completar la palabra correcta
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
Si está marcado, se reproducirán sonidos con las nuevas partidas y las partidas ganadas.
Suggested by Enrique Matías Sánchez (aka Quique)
Located in rc.cpp:82 rc.cpp:141 rc.cpp:82 rc.cpp:141
90.
If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in KHangMan.
Default is no sound.
i18n: file: generalui.ui:62
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Si está marcado, se reproducirán sonidos al iniciar cada partida y al completar la palabra correcta.
Cuando esté desmarcada, los sonidos de KHangMan estarán deshabilitados (modo por omisión).
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
Si esta casilla está marcada, se reproducirán algunos sonidos con cada nueva partida y cuando ganes una partida. Si no está marcada, no habrá sonidos en KHangMan.
Por omisión, no hay sonido.
Suggested by Enrique Matías Sánchez (aka Quique)
Located in rc.cpp:85 rc.cpp:85
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eloy Cuadra, Enrique Matías Sánchez (aka Quique), Pablo de Vicente, Ruth Velazquez, antonio1968, santi, slymaczku.