|
1.
|
|
|
The translators have the opportunity to translate the
words in the game.
See the file README.languages in khangman's source directory
for more information on how to do that.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
Context: |
|
NOTE_TO_THE_TRANSLATORS
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
DONE
|
|
Translated by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
data.i18n:2
|
|
2.
|
|
|
G&uess
|
|
|
|
&Gæt
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:73
|
|
3.
|
|
|
Hint
|
|
|
|
Vink
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:352
|
|
4.
|
|
|
Misses
|
|
|
|
Forkerte
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:321
|
|
5.
|
|
|
Congratulations,
you won!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Til lykke,
du vandt!
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:424
|
|
6.
|
|
|
Congratulations! You won! Do you want to play again?
|
|
|
|
Tillykke! Du vandt! Vil du spille igen?
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
7.
|
|
|
Play Again
|
|
|
|
Spil igen
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
|
|
8.
|
|
|
Do Not Play
|
|
|
|
Spil ikke
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
9.
|
|
|
You lost. Do you want to play again?
|
|
|
|
Du har tabt. Vi du spille igen?
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
10.
|
|
|
<qt>You lost!
The word was
<b>%1</b></qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>Du tabte!
Ordet var
<b>%1</b></qt>
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:470
|