Browsing Breton translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
8190 of 100 results
81.
Require more &guesses for duplicate letters
i18n: file normal.ui line 32
(no translation yet)
Located in rc.cpp:30
82.
Check this if you do not want to display each instance of the same letter
i18n: file normal.ui line 35
(no translation yet)
Located in rc.cpp:33
83.
If you check this box, only the first letter will be written if the letter is found in several places in the word. Then when you rechoose this letter, it will replace the second instance in the word until there are no more instances of this letter.
For example, the word to guess is "potato". If this option is unchecked, when you try "o", the 2 "o" in the word will be discovered at the same time. If this is checked, you will need to try "o" twice.

Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word are displayed.
i18n: file normal.ui line 41
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:36
84.
Do not display the 'Congratulations! You &won!' dialog
i18n: file normal.ui line 49
(no translation yet)
Located in rc.cpp:42
85.
If checked, the dialog 'Congratulations! You won!' is not displayed. After 3 seconds, a new game will start automatically.
i18n: file normal.ui line 52
(no translation yet)
Located in rc.cpp:45
86.
If this option is not checked, when a game is won a dialog will appear saying 'Congratulations! You won!'. It also asks you if you want to play again and you have to say Yes or No.
This is the default state.

If this option is checked, this dialog will not appear and a new game will automatically start after four seconds. A passive popup tells you you have won the game. When this opton is checked you don't have an intrusive dialog each time you won a game.
i18n: file normal.ui line 58
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:48
87.
Sounds
i18n: file: generalui.ui:52
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
Sonioù
Translated and reviewed by Thierry Vignaud
Located in rc.cpp:79 rc.cpp:79
88.
Enable &sounds
i18n: file normal.ui line 77
Bevaat an &tonioù
Translated and reviewed by Thierry Vignaud
Located in rc.cpp:57
89.
If checked, sounds will be played for New Game and Win Game
i18n: file: generalui.ui:58
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
i18n: file: khangman.kcfg:52
i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General)
i18n: file: generalui.ui:58
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
i18n: file: khangman.kcfg:52
i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:82 rc.cpp:141 rc.cpp:82 rc.cpp:141
90.
If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in KHangMan.
Default is no sound.
i18n: file: generalui.ui:62
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:85 rc.cpp:85
8190 of 100 results

This translation is managed by Ubuntu Breton Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Thierry Vignaud.