|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
Short View
|
|
|
|
簡短檢視
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
|
|
|
Located in
diroperator.cpp:75
|
|
4.
|
|
|
&Cancel Selected Files
|
|
|
|
取消選取的檔案(&C)
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
|
|
|
Located in
fileiconview.cpp:58
|
|
5.
|
|
|
&New Project
|
|
|
|
新專案(&N)
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
|
|
|
Located in
fileiconview.cpp:63
|
|
6.
|
|
|
Location:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
位置:
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
|
|
|
Located in
fileview.cpp:72
|
|
7.
|
|
|
<qt>Click this button to enter the parent folder.<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.</qt>
|
|
|
|
<qt>按下此鈕進入父資料夾。<p>舉例來說,如果當前位置是 file:/home/%1 ,按下此鈕將您帶往 file:/home.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
|
|
|
Located in
fileview.cpp:94
|
|
8.
|
|
|
Click this button to move backwards one step in the browsing history.
|
|
|
|
按下此鈕將在瀏覽歷程中往回移。
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
|
|
|
Located in
fileview.cpp:98
|
|
9.
|
|
|
Click this button to move forward one step in the browsing history.
|
|
|
|
按下此鈕將在瀏覽歷程中往前移。
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
|
|
|
Located in
fileview.cpp:100
|
|
10.
|
|
|
Click this button to reload the contents of the current location.
|
|
|
|
按下此鈕將重新載入當前位置的內容。
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
|
|
|
Located in
fileview.cpp:102
|