|
1.
|
|
|
Show windows from all desktops
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 11
|
|
|
|
Mostrar as janelas de todos os ecrãs
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
2.
|
|
|
Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the windows on the current desktop. \n\nBy default, this option is selected and all windows are shown.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 12
|
|
|
|
Se desligar esta opção fará com que a barra de tarefas mostre <b>apenas</b> as janelas no ecrã actual. Por omissão, esta opção está seleccionada e todas as janelas são apresentadas.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
3.
|
|
|
Show only minimized windows
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 16
|
|
|
|
Mostrar apenas as janelas minimizadas
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
4.
|
|
|
Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized windows. \n\nBy default, this option is not selected and the taskbar will show all windows.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 17
|
|
|
|
Seleccione esta opção se quiser que a barra de tarefas mostre <b>apenas</b> as janelas minimizadas. Por omissão, esta opção não está seleccionada e a barra de tarefas irá mostrar todas as janelas.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:12
|
|
5.
|
|
|
Never
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 22
|
|
|
|
Nunca
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
6.
|
|
|
When Taskbar Full
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 25
|
|
|
|
Com a Barra de Tarefas Cheia
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:18
|
|
7.
|
|
|
Always
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 28
|
|
|
|
Sempre
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:21
|
|
8.
|
|
|
Group similar tasks:
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 32
|
|
|
|
Agrupar as tarefas semelhantes:
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:24
|
|
9.
|
|
|
The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> option.\n\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n\nBy default the taskbar groups windows when it is full.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 33
|
|
|
|
A barra de tarefas pode agrupar as janelas semelhantes em botões únicos. quando desses botões de grupos de janelas for carregado, aparece um menu que mostra todas as janelas nesse grupo. Isto poderá ser especialmente útil com a opção <em>Mostrar todas as janelas</em>. Pode configurar a barra de tarefas para <strong>Nunca</strong> agrupar as janelas, para agrupar <strong>Sempre</strong> as janelas ou para agrupar as janelas apenas <strong>Quando a Barra de Tarefas Estiver Cheia</strong>. Por omissão, as janelas agrupam-se quando a barra de tarefas estiver cheia.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:27
|
|
10.
|
|
|
Sort windows by desktop
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 37
|
|
|
|
Ordenar as janelas por ecrã
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:30
|