Browsing Macedonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 26 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
Божидар Проевски
Suggested by Zaklina Gjalevska
Located in _translatorinfo.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
bobibobi@freemail.com.mk
Suggested by Zaklina Gjalevska
Located in _translatorinfo.cpp:3
7.
<p>
KDE is translated into many languages. You can change the country and
language with the Control Center in "Regional &amp; Accessibility"
->."Country/Region &amp; Language".
</p>
<p>For more information about KDE translations and translators, see <a
href="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</a>.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
KDE е преведен на многу јазици. Може да ги смените земјата и
јазикот во Контролниот центар или во
K-мени->Параметри->Персонализација->Земја и јазик.
</p>
<p>За повеќе информации за преводите на KDE и за преведувачите погледнете на
<a href="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</a>.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Придонес на Andrea Rizzi</em></p>
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
<p>
KDE е преведен на многу јазици. Може да ги смените земјата и
јазикот во Контролниот центар во „Пристапност“
->„Земја - Регион и јазик“.
</p>
<p>За повеќе информации за преводите и за преведувачите на KDE погледнете на
<a href="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</a>.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Придонес на Andrea Rizzi</em></p>
Suggested by Zaklina Gjalevska
Located in tips.cpp:22
9.
<p>
If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>"fold
in" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of
the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the
settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).
</p>
<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a
href="help:/kicker">the Kicker Handbook</a>.
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Ако привремено ви треба повеќе слободен простор на екранот, може да го
<strong>„соберете“ панелот</strong> со кликање на една од стрелките на краевите
на панелот. Или може да го поставите да се крие сам така што ќе ги измените
параметрите во Контролниот центар (Чувство/Панел/Криење).
</p>
<p>За повеќе информација за Kicker, панелот на KDE, погледнете го
<a href="help:/kicker">прирачникот за Kicker</a>.
</p>
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
<p>
Ако привремено ви треба повеќе слободен простор на екранот, може да го
<strong>„соберете“ панелот</strong> со кликање на една од стрелките на краевите
на панелот. Или може да го поставите да се крие сам така што ќе ги измените
параметрите во Контролниот центар (Работна површина->Панели, ливчето Криење).
</p>
<p>За повеќе информација за Kicker, панелот на KDE, погледнете го
<a href="help:/kicker">прирачникот за Kicker</a>.
</p>
Suggested by Bozidar Proevski
Located in tips.cpp:51
16.
<p>
You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the
KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application
(e.g. Konsole), then click on the image next to "Current shortcut
key:". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).
<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Може да доделите <b>кратенки на тастатура</b> на вашите омилени апликации во
уредувачот на менито на KDE (K-мени->Поставувања->Уредувач на мени). Изберете ја
апликацијата (пр. Конзола), потоа ливчето „Напредно“ и внесете на пример
„Ctrl+Alt+K“ (или користете го копчето „Измени“).</p>
<p>Тоа е тоа! Сега може да стартувате Конзоли со Ctrl+Alt+K!</p>
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
<p>
Може да доделите <b>кратенки на тастатура</b> на вашите омилени апликации во
уредувачот на менито на KDE (K-мени->Поставувања->Уредувач на мени). Изберете ја
апликацијата (пр. Конзола), потоа кликнете на сликата до „Тековна кратенка“ и внесете на пример
„Ctrl+Alt+K“.</p>
<p>Тоа е тоа! Сега може да стартувате Конзоли со Ctrl+Alt+K!</p>
Suggested by Bozidar Proevski
Located in tips.cpp:138
29.
<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a
popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new
one.</P>
<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see
<a href="help:/kicker">the Kicker Handbook</a>.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<P>Со кликање со десното копче од глушецот на иконите или аплетите
на панелот, се отвора мени што дозволува тие да се отстранат, преместат или да се додадат нови икони и аплети.</P>
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
<P>Со кликање со десното копче од глушецот на иконите или аплетите
на панелот, се отвора мени што дозволува тие да се отстранат, преместат или да се додадат нови икони и аплети.</P>
<p>За повеќе информации за прилагодувањето на Kicker, панелот на KDE, погледнете го
<a href="help:/kicker">Прирачникот за Kicker</a>.</p>
Suggested by Zaklina Gjalevska
Located in tips.cpp:293
33.
<p>You can quickly move the panel to another screen edge by "grabbing" it with
the left mouse button and moving it to where you want it.</p>
<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,
take a look at <a href="help:/kicker">the Kicker Handbook</a>.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Може набрзина да го преместите панелот на друг раб од екранот така што ќе го
„грабнете“ со левото копче од глушецот и ќе го одвлечете до саканиот раб.</p>
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
<p>Може брзо да го преместите панелот на друг раб од екранот така што ќе го
„грабнете“ со левото копче од глушецот и ќе го одвлечете до саканиот раб.</p>
<p>За повеќе информации за прилагодувањето на Kicker, панелот на KDE, погледнете го
<a href="help:/kicker">Прирачникот за Kicker</a>.</p>
Suggested by Zaklina Gjalevska
Located in tips.cpp:336
37.
<p>
A fast way to get your favorite application onto your panel is to
right-click the panel (Panel Menu) and select Add to Panel->Application->whatever.
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Брз начин да ја добиете вашата омилена апликација на вашиот панел
е да кликнете со десното копче од глушецот на панелот (Мени на панелот) и да изберете Додај->Копче->билошто.
</p>
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
<p>
Брз начин да ја добиете вашата омилена апликација на вашиот панел
е да кликнете со десното копче од глушецот на панелот (Мени на панелот) и да изберете Додај на панелот->Апликација->било што.
</p>
Suggested by Zaklina Gjalevska
Located in tips.cpp:367
39.
<p>
You can add a little command line to your panel by selecting Panel
Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.
</p>
<p>For information about other applets available for the KDE Panel,
take a look at <a href="help:/kicker">the Kicker Handbook</a>.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Може да додадете мала командна линија во панелот со избор на
„Мени на панелот->Додај->Аплет->Извршувач на апликации“, од K-менито.
</p>
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
<p>
Може да додадете мала командна линија во панелот со избор на
„Мени на панелот->Додај->Аплет->Извршувач на апликации“, од K-менито.
</p>
<p>За повеќе информации за другите аплети што се достапни за панелот на KDE,
погледнете го <a href="help:/kicker">Прирачникот за Kicker</a>.</p>
Suggested by Zaklina Gjalevska
Located in tips.cpp:383
41.
<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time
in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>
mode.</p>
<p>See <a href="help:/kicker/clock-applet.html">the Kicker
Handbook</a> for more information.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Вашиот <b>часовник на панелот</b> може да биде конфигуриран да го прикажува
времето во <b>обичен</b>, <b>дигитален</b>, <b>аналоген</b> или <b>непрецизен</b>
режим.</p>
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
<p>Вашиот <b>часовник на панелот</b> може да биде конфигуриран да го прикажува
времето во <b>обичен</b>, <b>дигитален</b>, <b>аналоген</b> или <b>непрецизен</b>
режим.</p>
<p>Погледнете го <a href="help:/kicker/clock-applet.html">Прирачникот за
Kicker</a> за повеќе информации.</p>
Suggested by Bozidar Proevski
Located in tips.cpp:400
110 of 26 results

This translation is managed by Ubuntu Macedonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bozidar Proevski, Zaklina Gjalevska.