Browsing Hebrew translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1625 of 99 results
16.
<p>
You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the
KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application
(e.g. Konsole), then click on the image next to "Current shortcut
key:". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).
<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in tips.cpp:138
17.
<p>
You can configure the number of virtual desktops by adjusting the "Number
of desktops" slider in the Control Center (Desktop->Multiple Desktops).
</p>
<p>For more information about using virtual desktops, look at <a
href="help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-desktops">the
KDE User Guide</a>.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in tips.cpp:148
18.
<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,
1.0, on July 12, 1998.</p>
<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,
documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or
hardware donations. Please contact <a
href="mailto:kde-ev@kde.org">kde-ev@kde.org</a>
if you are interested in donating, or <a
href="mailto:kde-quality@kde.org">kde-quality@kde.org</a> if you would
like to contribute in other ways.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in tips.cpp:159
19.
<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>
<table><tr>
<th>To maximize a window...</th>[tab]<th>click the maximize button...</th>
</tr><tr>
<td>...full-screen,</td>[tab][tab]<td>...with the left mouse button</td>
</tr><tr>
<td>...vertically only,</td>[tab]<td>...with the middle mouse button</td>
</tr><tr>
<td>...horizontally only,</td>[tab]<td>...with the right mouse button</td>
</tr></table>
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in tips.cpp:172
20.
<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases
by regularly checking the web site <A
HREF="http://www.kde.org">http://www.kde.org</A>.</p>
<BR>
<center><img src="crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png"></center></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>אתה יכול להיות מעודכן תמיד לגבי ההתפתחויות החדשות ב־KDE
ולגבי הוצאות של גרסאות חדשות על ידי ביקור דרך קבע
באתר <A HREF="http://www.kde.org">http://www.kde.org</A>.</p>
<BR>
<center><img src="crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png"></center></p>
Translated and reviewed by Diego Iastrubni
Located in tips.cpp:186
21.
<p align="center"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>
<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports
different print subsystems. These subsystems differ very much
in their abilities.</p>
<p>Among the supported systems are:
<ul>
<li>CUPS, the new Common UNIX Printing System;</li>
<li>LPR/LPD, traditional BSD-style printing;</li>
<li>RLPR (no need for "printcap" editing or root privileges to
use network printers);</li>
<li>printing through an external program (generic).</li>
</ul>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p align="center"><strong>הדפסה ב־KDE (ה)</strong></p>
<p dir="rtl"><strong>kprinter</strong>, כלי ההדפסה החדש של KDE, תומך
במערכות הדפסה שונות. בין מערכות אלה ישנם הבדלים משמעותיים
מבחינת היכולות.</p>
<p dir="rtl">בין המערכות הנתמכות ניתן למנות את:
<ul>
<li dir="rtl">CUPS, מערכת ההדפסה הנפוצה החדשה של יוניקס;</li>
<li dir="rtl">LPR/LPD, הדפסה מסורתית נוסח BSD;</li>
<li dir="rtl">RLPR (ללא צורך בעריכת קבצי "printcap" או הרשאות של root כדי
להשתמש במדפסות רשת); </li>
<li>הדפסה דרך תוכנית חיצונית (כללית).</li>
</ul>
Translated and reviewed by Diego Iastrubni
Located in tips.cpp:195
22.
<p align="center"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>
<p>Not all print subsystems provide equal abilities
for KDEPrint to build on.</p>
<p>The <A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrinting Team</A>
recommends installing a <A
HREF="http://www.cups.org/"><strong>CUPS-based</strong></A>
software as the underlying print subsystem.</p>
<p> CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer
support and a modern design (based on IPP, the "Internet
Printing Protocol"). Its usefulness is proven for home users
as well as for large networks.
</p>
<p align="right"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p align="center"><strong>הדפסה ב־KDE (ב)</strong></p>

<p>לא כל מערכות ההדפסה מספקות יכולות שוות בהן יכולה
להשתמש מערכת ההדפסה של KDE.</p>
<p><A HREF="http://printing.kde.org/">צוות ההדפסה של KDE</A>
ממליץ להתקין תוכנה <A
HREF="http://www.cups.org/"> <strong>מבוססת CUPS</strong></A>
בתור מערכת ההדפסה.</p>
<p dir="rtl"> CUPS מציעה קלות שימוש, תכונות רבות־עצמה, תמיכה נרחבת
במדפסות ועיצוב מודרני (מבוסס על IPP, "פרוטוקול ההדפסה
האינטרנטי"). שימושיותה הרבה מוכחת הן עבור משתמשים ביתיים
והן עבור רשתות גדולות.
</p>
<p align="left"><em>נתרם על ידי קורט פיפל</em></p>
Translated and reviewed by Diego Iastrubni
Located in tips.cpp:211
23.
<p>
KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming
language well suited to desktop development. The KDE object model
extends the power of C++ even further. See
<a href="http://developer.kde.org/">http://developer.kde.org/</a>
for details.</p><br>
<center><img src="crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png"></center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>
סביבת שולחן העבודה KDE מבוססת על יסודות ++C++ .C היא שפת תכנות
המותאמת היטב לפיתוח שולחנות עבודה. דגם האובייקטים
של KDE מרחיב אף יותר את העצמה של ++C. עיין
ב־<a href="http://developer.kde.org/">/http://developer.kde.org</a>
לפרטים.</p><br>
<center><img src="crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png"></center>
Translated and reviewed by Diego Iastrubni
Located in tips.cpp:228
24.
<p>
You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,
even compressed ones. You can extract files simply by dragging them
to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
באפשרותך להשתמש ב־Konqueror כדי <strong>לעיין בארכיוני tar</strong>,
אפילו בארכיונים דחוסים. באפשרותך לפרוס קבצים באמצעות גרירה שלהם
אל מקום אחר, כמו למשל אל חלון Konqueror אחר או אל שולחן העבודה.</p>
Translated and reviewed by Diego Iastrubni
Located in tips.cpp:239
25.
<p>
You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and
pressing Tab or Shift+Tab.</p>
<p>For more information about using virtual desktops, look at <a
href="help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-desktops">the
KDE User Guide</a>.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in tips.cpp:247
1625 of 99 results

This translation is managed by Ubuntu Hebrew Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Diego Iastrubni, Yaron.