Browsing Frisian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Frisian guidelines.
110 of 99 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
Berend Ytsma
Suggested by berend
Located in _translatorinfo.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
berendy@bigfoot.com
Suggested by berend
Located in _translatorinfo.cpp:3
3.
Useful tips
Brûkbere tips
Translated and reviewed by berend
Located in ktipwindow.cpp:32
4.
KTip
KTip
Translated and reviewed by berend
Located in ktipwindow.cpp:36
5.
Useful Tips
Brûkbere Tips
Translated and reviewed by berend
Located in ktipwindow.cpp:52
6.
<P>
There is a lot of information about KDE on the
<A HREF="http://www.kde.org/">KDE web site</A>. There are
also useful sites for major applications like
<A HREF="http://www.konqueror.org/">Konqueror</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org/">KOffice</A> and
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</A>, or important
KDE utilities like
<A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>,
which can be put to its full usage even outside KDE...
</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<P>
Jo kinne in protte ynformaasje oer KDE fine op KDE's
<A HREF="http://www.kde.nl/">webside</A>. Ek binne
der noch oare brûkbere siden foar wichtige applikaasjes as
<A HREF="http://www.konqueror.org/">Konqueror</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org/">KOffice</A> en
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</A>, of wichtige
KDE-helpprogramma's, lykas
<A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>,
wêrfan jo de fasiliteiten sels bûten KDE brûke kinne...
</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Translated and reviewed by berend
Located in tips.cpp:3
7.
<p>
KDE is translated into many languages. You can change the country and
language with the Control Center in "Regional &amp; Accessibility"
->."Country/Region &amp; Language".
</p>
<p>For more information about KDE translations and translators, see <a
href="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</a>.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
KDE is yn protte talen beskikber. Jo kinne de ynstellings foar jo lân
en taal oanpasse yn it konfiguraasjesintrum."Regionaal &amp; Tagonglikheid
</p>
<p>Foar mear ynformaasje oer KDE oersettings en oersetters, sjoch <a
href="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</a>.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Bydroegen troch Andrea Rizzi</em></p>
Translated and reviewed by berend
Located in tips.cpp:22
8.
<p>
You can minimize all your windows on the current desktop at once and
thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the
panel.</p>
<p>If you do not currently have the icon there, you can add it by right clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->Desktop Access.
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Jo kinne al jo finsters tagelyk minimalisearje op it hjoeddeiske
buroblêd, en dus it buroblêd sels berike, troch op it
buroblêdbyldkaike yn it paniel te klikken.</p>
<p>At it byldkaike op it stuit hjir net is, dan kinne jo it tafoegje troch mei rjochts te klikken op it panien, en te selektearjen Oan paniel tafoegje->Spesjale knop->Buroblêd tafgong.
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Translated and reviewed by berend
Shared:
<p>
Jo kinne al jo finsters tagelyk minimalisearje op it aktive
buroblêd, en dus it buroblêd sels berike, troch op it
buroblêdbyldkaike yn it paniel te klikken.</p>
<p>At it byldkaike op it stuit hjir net is, dan kinne jo it taheakje troch mei rjochts te klikken op it panien, en te selektearjen Oan paniel taheakje->Spesjale knop->Buroblêd tagong.
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Suggested by berend
Located in tips.cpp:38
9.
<p>
If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>"fold
in" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of
the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the
settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).
</p>
<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a
href="help:/kicker">the Kicker Handbook</a>.
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
As jo tydlik mear skermromte nedich binne, kinne jo it paniel
<strong>"opteare"</strong> troch op ien fan de pylken oan de
ein fan it paniel te klikken. Jo kinne it ek automatysk ferstopje
litte (sjoch konfiguraasjemodule Buroblêd->Panielen, ljepper Ferstopwize).</p>
<p>Foar mear ynformaasje oer Kicker, It KDE Panil, sjoch <a
href="help:/kicker">it Kicker Hânboek</a>.
</p>
Translated and reviewed by berend
Located in tips.cpp:51
10.
<p>
The program Klipper, which is started by default and resides in the
system tray at the right end of the panel, keeps a number of text
selections around. These can be retrieved or even (in the case of
URLs, for example) be executed.</p>
<p>You can find more information about using Klipper in <a
href="help:/klipper">the Klipper Handbook</a></p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/klipper.png">
</center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
It programma Klipper hâld in oantal tekstseleksjes by dy jo
werom helje kinne of sels (bgl. yn it gefal fan URL-adressen) útfiere
kinne.</p> Jo fine Klipper standert yn jo systeemfak, rjochts op it paniel.</p>
<p>Jo kinne oer it brûken fan Klipper mear ynformaasje finen yn <a
href="help:/klipper">It Klipper Hânboek</a></p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/klipper.png">
</center>
Translated and reviewed by berend
Located in tips.cpp:64
110 of 99 results

This translation is managed by Ubuntu Fryske Oersetting, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Rinse de Vries, berend.