|
7.
|
|
|
Command to execute
|
|
|
|
Comando a executar
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
main.cpp:25
|
|
8.
|
|
|
A regular expression matching the window title
If you do not specify one, then the very first window
to appear will be taken - not recommended.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uma expressão regular combinou com o título da janela
Se você não especificou uma, então a primeira janela a
aparecer ficará como padrão. Isto não é recomendado.
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
main.cpp:27
|
|
9.
|
|
|
The window id of the target window
Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x
it is assumed to be in hex.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O ID da janela-alvo.
Especifica o ID da janela a ser usada. Se o ID inicia com 0x
é assumido que é um hexadecimal.
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
main.cpp:30
|
|
10.
|
|
|
Hide the window to the tray on startup
|
|
|
|
Ocultar a janela na inicialização do recipiente
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
main.cpp:33
|
|
11.
|
|
|
Wait until we are told to show the window before
executing the command
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Espere até que se diga para mostrar a janela
antes de executar o comando
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
main.cpp:34
|
|
12.
|
|
|
Sets the initial tooltip for the tray icon
|
|
|
|
Configura as dicas iniciais para o ícone do recipiente
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
main.cpp:36
|
|
13.
|
|
|
Keep the tray icon even if the client exits. This option
has no effect unless startonshow is specified.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mantém o ícone mesmo se o cliente existir. Esta opção
não tem efeito a menos que seja especificada em outra opção (staronshow).
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
main.cpp:37
|
|
14.
|
|
|
Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray
(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Usar o icone do ksystraycmd invés do ícone da janela na bandeja de sistema
(deve-se usar --icon para especificar o ícone do ksystraycmd)
|
|
Translated and reviewed by
Fábio Nogueira
|
In upstream: |
|
Não usar o ícone da janela no painel do sistema, mas sim no ksystraycmd (deve-se usar o --icon para especificar o ícone do ksystraycmd)
|
|
|
Suggested by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
main.cpp:39
|
|
15.
|
|
|
Try to keep the window above other windows
|
|
|
|
Tentar manter a janela sobre as outras janelas
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
main.cpp:41
|
|
16.
|
|
|
Quit the client when we are told to hide the window.
This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sai do cliente quando se diz para ocultar a janela. Esta opção
não tem efeito a menos que seja especificada a opção para mostrar ao iniciar, que implica em continuar sendo executado.
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
main.cpp:42
|