|
11.
|
|
|
Wait until we are told to show the window before
executing the command
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Чекаме додека ни кажат да го прикажеме прозорецот
пред да ја извршиме командата
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
Shared: |
|
Чекаме додека не ни кажат да го прикажеме прозорецот
пред да ја извршиме командата
|
|
|
Suggested by
Zaklina Gjalevska
|
|
|
|
Located in
main.cpp:34
|
|
12.
|
|
|
Sets the initial tooltip for the tray icon
|
|
|
|
Ги поставува иницијалните информации за иконата на сис. лента
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:36
|
|
13.
|
|
|
Keep the tray icon even if the client exits. This option
has no effect unless startonshow is specified.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Зачувај ја иконата во системската лента дури и ако клиентот излезе. Оваа опција
има ефект само ако е избран startonshow.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:37
|
|
14.
|
|
|
Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray
(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ја користи иконата на ksystraycmd за сис. лента наместо иконата на прозорецот
(треба да се користи со --icon за да се наведе иконата на ksystraycmd)
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:39
|
|
15.
|
|
|
Try to keep the window above other windows
|
|
|
|
Се обидува да го задржи прозорецот над другите прозорци
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:41
|
|
16.
|
|
|
Quit the client when we are told to hide the window.
This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Го гасиме клиентот кога ќе ни кажат да го скриеме прозорецот/
Ова има ефект само ако е назначен startonshow и подразбира keeprunning.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
Shared: |
|
Го гасиме клиентот кога ќе ни кажат да го скриеме прозорецот/
Ова има ефект само ако е назначен startonshow и подразбира keeprunning.
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:42
|
|
17.
|
|
|
Allows any application to be kept in the system tray
|
|
|
|
Дозволува било која апликација да се чува во системската лента
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:53
|
|
18.
|
|
|
No command or window specified
|
|
|
|
Не е назначена команда или прозорец
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:93
|
|
19.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Zaklina Gjalevska
|
In upstream: |
|
Божидар Проевски
|
|
|
Suggested by
Zaklina Gjalevska
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
20.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Zaklina Gjalevska
|
In upstream: |
|
bobibobi@freemail.com.mk
|
|
|
Suggested by
Zaklina Gjalevska
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|