|
5.
|
|
|
Unable to log out properly.
The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not be saved with a forced shutdown.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Korrekt Afmellen nich mööglich.
De Törnpleger lett sik nich faatkriegen. Du kannst dör dat Drücken vun Strg+Alt+Torüchtast versöken , dat Beennen to verdwingen, man Dien aktuelle Törn warrt denn nich sekert.
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
Shared: |
|
Korrekt Afmellen nich mööglich.
De Törnpleger lett sik nich faatkriegen. Du kannst dör dat Drücken vun Strg+Alt+Torüchtast versöken , dat Beennen to verdwingen, man Dien aktuelle Törn warrt denn nich sekert.
|
|
|
Suggested by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
runapplet.cpp:237
|
|
6.
|
|
|
<qt>The program name or command <b>%1</b>
cannot be found. Please correct the command
or URL and try again</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>De Programmnaam oder Befehl <b>%1</b>
lett sik nich finnen. Bitte giff den Befehl oder de URL
richtig in un versöök dat nochmaal.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
runapplet.cpp:268
|
|
7.
|
|
|
<qt>Could not run <b>%1</b>.
Please correct the command or URL and try again.</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt><b>%1</b> lett sik nich utföhren.
Bitte giff den Befehl oder de URL richtig in
un versöök dat nochmaal.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
runapplet.cpp:280
|