Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
1726 of 88 results
17.
Animated Combo Boxes
Caixas de Selecção Animadas
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in keyecandypage.cpp:112
18.
Fading Tooltips
Dicas de Aparecimento Gradual
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in keyecandypage.cpp:116
19.
Preview Text Files
Antevisão dos Ficheiros de Texto
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in keyecandypage.cpp:119
20.
Fading Menus
Menus de Aparecimento Gradual
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in keyecandypage.cpp:122
21.
Preview Other Files
Antever Outros Ficheiros
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in keyecandypage.cpp:124
22.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i><br>
<b>Activação da janela:</b> <i>Foco ao carregar</i><br><b>Duplo-click na barra de título:</b> <i>Enrolar a janela</i><br><b>Selecção com o rato:</b> <i>Click simples</i><br><b>Notificação do arranque de aplicações:</b> <i>cursor de ocupado</i><br><b>Esquema de teclado:</b> <i>KDE por omissão</i><br>
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in kospage.cpp:352
23.
<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i><br>
<b>Activação da janela:</b> <i>O foco segue o rato</i><br><b>Carregar duas vezes na barra de título:</b> <i>Enrolar a janela</i><br><b>Selecção com o rato:</b> <i>Carregar uma vez</i><br><b>Notificação do arranque de aplicações:</b> <i>nenhuma</i><br><b>Esquema de teclado:</b> <i>UNIX</i><br>
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in kospage.cpp:364
24.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i><br>
<b>Activação da janela:</b> <i>Foco ao carregar</i><br><b>Carregar duas vezes na barra de título:</b> <i>Maximiza a janela</i><br><b>Selecção com o rato:</b> <i>Carregar duas vezes</i><br><b>Notificação do arranque de aplicações:</b> <i>cursor de ocupado</i><br><b>Esquema de teclado:</b> <i>Windows</i><br>
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in kospage.cpp:376
25.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i><br>
<b>Activação da janela:</b> <i>Foco ao carregar</i><br><b>Carregar duas vezes na barra de título:</b> <i>Enrolar a janela</i><br><b>Selecção com o rato:</b> <i>Carregar uma vez</i><br><b>Notificação do arranque de aplicações:</b> <i>nenhuma</i><br><b>Esquema de teclado:</b> <i>Mac</i><br>
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in kospage.cpp:388
26.
KPersonalizer
KPersonalizer
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in main.cpp:27 main.cpp:38
1726 of 88 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: José Nuno Pires.