Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
1120 of 29 results
11.
FT&P
i18n: file knetattach.ui line 111
FT&P
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in rc.cpp:19
12.
&Microsoft® Windows® network drive
i18n: file knetattach.ui line 119
Périphérique réseau &Microsoft® Windows®
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in rc.cpp:22
13.
Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next button.
i18n: file knetattach.ui line 146
Sélectionnez le type de dossier réseau auquel vous souhaitez vous connecter, puis appuyez sur le bouton «[nbsp]Suivant[nbsp]».
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in rc.cpp:25
14.
Network Folder Information
i18n: file knetattach.ui line 176
Information sur le dossier réseau
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in rc.cpp:28
15.
Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and folder path to use and press the Next button.
i18n: file knetattach.ui line 187
Saisissez un nom pour ce <i>%1</i>, ainsi que l'adresse du serveur, son port et le chemin vers le dossier à utiliser, puis appuyez sur le bouton «[nbsp]Suivant[nbsp]».
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in rc.cpp:31
16.
&Name:
i18n: file knetattach.ui line 215
&Nom[nbsp]:
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in rc.cpp:34
17.
&User:
i18n: file knetattach.ui line 255
&Utilisateur[nbsp]:
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in rc.cpp:37
18.
Se&rver:
i18n: file knetattach.ui line 266
Se&rveur[nbsp]:
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in rc.cpp:40
19.
&Port:
i18n: file knetattach.ui line 277
&Port[nbsp]:
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in rc.cpp:43
20.
&Folder:
i18n: file knetattach.ui line 314
&Dossier[nbsp]:
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in rc.cpp:46
1120 of 29 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Matthieu Robin.