|
21.
|
|
|
Previous Maintainer
|
|
|
|
Претходен одржувач
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71
|
|
22.
|
|
|
Original Author
|
|
|
|
Оригинален автор
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72
|
|
23.
|
|
|
&New Submenu...
|
|
|
|
&Ново подмени...
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kmenuedit.cpp:65
|
|
24.
|
|
|
New &Item...
|
|
|
|
Нов &елемент...
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kmenuedit.cpp:66
|
|
25.
|
|
|
New S&eparator
|
|
|
|
Нов &раздвојувач
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kmenuedit.cpp:68
|
|
26.
|
|
|
You have made changes to the Control Center.
Do you want to save the changes or discard them?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Направивте измени во Контролниот центар.
Дали сакате да ги зачувате измените или да ги отфрлите?
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kmenuedit.cpp:153
|
|
27.
|
|
|
Save Control Center Changes?
|
|
|
|
Да зачувам измени во Контролниот центар?
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kmenuedit.cpp:155
|
|
28.
|
|
|
You have made changes to the menu.
Do you want to save the changes or discard them?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Направивте измени во менито.
Дали сакате да ги зачувате измените или да ги отфрлите?
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kmenuedit.cpp:161
|
|
29.
|
|
|
Save Menu Changes?
|
|
|
|
Да зачувам измени во менито?
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kmenuedit.cpp:163
|
|
30.
|
|
|
KDE menu editor
|
|
|
|
KDE уредувач на мени
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:31
|