Browsing Japanese translation

3 of 40 results
3.
Following the command, you can have several place holders which will be replaced with the actual values when the actual program is run:
%f - a single file name
%F - a list of files; use for applications that can open several local files at once
%u - a single URL
%U - a list of URLs
%d - the folder of the file to open
%D - a list of folders
%i - the icon
%m - the mini-icon
%c - the caption
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
以下のコマンドには、実際のプログラムが実行されるときに 実際の値で置き換えられる、いくつかのプレースホルダがあります:
%f - 単一ファイル名
%F - ファイルのリスト (一度に複数のローカルファイルを開くことのできるアプリケーションで使用される)
%u - 単一URL
%U - URLのリスト
%d - ファイルを開くフォルダ
%D - フォルダのリスト
%i - アイコン
%m - 小さなアイコン
%c - キャプション
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
Shared:
コマンドには以下のプレースホルダを追加できます。プレースホルダはプログラムが実行されるときに実際の値に置き換えられます:
%f - 単一ファイル名
%F - ファイルのリスト (一度に複数のローカルファイルを開くことのできるアプリケーションで使用)
%u - 単一 URL
%U - URL のリスト
%d - 開くファイルを含むフォルダ
%D - フォルダのリスト
%i - アイコン
%m - ミニアイコン
%c - キャプション
Suggested by Yukiko Bando
Located in basictab.cpp:78
3 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.