Translations by Marek Laane

Marek Laane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5194 of 94 results
51.
Family
2006-04-04
Perekond
52.
Foundry
2006-04-04
Päritolu
53.
Weight
2006-04-04
Paksus
54.
Slant
2006-04-04
Kalle
55.
Please specify "%1" or "%2".
2006-04-04
Palun määra "%1" või "%2".
56.
Could not access "%1" folder.
2006-04-04
Juurdepääs kataloogile "%1" ebaõnnestus.
57.
Sorry, fonts cannot be renamed.
2006-04-04
Vabandust, fonte ei saa ümber nimetada.
58.
Incorrect password.
2006-04-04
Vigane parool.
59.
Do you wish to install the font into "%1" (in which case the font will only be usable by you), or "%2" (the font will be usable by all users - but you will need to know the administrator's password)?
2006-04-04
Kas paigaldada font kataloogi "%1" (siis on font kättesaadav ainult sulle) või "%2" (siis on see kättesaadav kõigile kasutajatele - aga selle teostamiseks pead teadma administraatori parooli)?
60.
Where to Install
2006-04-04
Kuhu paigaldada
61.
Internal fontconfig error.
2006-04-04
Sisemine fontconfigi viga.
62.
Could not access "%1".
2006-04-04
Juurdepääs "%1"-le ebaõnnestus.
63.
<p>Only fonts may be installed.</p><p>If installing a fonts package (*%1), then extract the components, and install individually.</p>
2006-04-04
<p>Paigaldada saab ainult fonte.</p><p>Kui tahad paigaldada fondipaketti (*%1), siis paki selle komponendid lahti ja paigalda need ükshaaval.</p>
64.
<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed with the moving they will all have to be moved. The other affected fonts are:</p><ul>%1</ul><p> Do you wish to move all of these?</p>
2006-04-04
<p>See font asub samas failis koos teiste fontidega ning neid saab ainult koos liigutada. Need teised fondid on järgmised:</p><ul>%1</ul><p> Kas soovid neid kõiki liigutada?</p>
65.
<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed with the copying they will all have to be copied. The other affected fonts are:</p><ul>%1</ul><p> Do you wish to copy all of these?</p>
2006-04-04
<p>See font asub samas failis koos teiste fontidega ning neid saab ainult koos kopeerida. Need teised fondid on järgmised:</p><ul>%1</ul><p> Kas soovid neid kõiki kopeerida?</p>
66.
<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed with the deleting they will all have to be deleted. The other affected fonts are:</p><ul>%1</ul><p> Do you wish to delete all of these?</p>
2006-04-04
<p>See font asub samas failis koos teiste fontidega ning neid saab ainult koos kustutada. Need teised fondid on järgmised:</p><ul>%1</ul><p> Kas soovid neid kõiki kustutada?</p>
67.
Sorry, you cannot rename, move, copy, or delete either "%1" or "%2".
2006-04-04
Vabandust, "%1" või "%2" ei ole kuidagi ümbernimetavad, liigutatavad, kopeeritavad või kustutatavad.
68.
AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789
2006-04-04
AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsŠšZzŽžTtUuVvWwÕõÄäÖöÜüXxYy0123456789
69.
ERROR: Could not determine font's name.
2006-04-04
VIGA: fondi nime tuvastamine ebaõnnestus.
70.
%1 [1 pixel]
%1 [%n pixels]
2006-04-04
%1 [1 piksel]
%1 [%n pikslit]
71.
The quick brown fox jumps over the lazy dog
2007-10-29
Põdur Zagrebi tšellomängija-följetonist Ciqo külmetas kehvas garaažis
72.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
2006-04-04
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSŠZŽTUVWÕÄÖÜXY
73.
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
2007-10-29
abcdefghijklmnopqrsšzžtuvqõäöüxy
74.
0123456789.:,;(*!?'/\")£$€%^&-+@~#<>{}[]
2006-04-04
0123456789.:,;(*!?'/\")£$€%^&-+@~#<>{}[]
75.
No preview available
2006-04-04
Eelvaatlus puudub
76.
Face:
2006-04-04
Face:
77.
Install...
2006-04-04
Paigalda...
78.
Change Text...
2006-04-04
Muuda teksti
79.
Where do you wish to install "%1" (%2)? "%3" - only accessible to you, or "%4" - accessible to all (requires administrator password)
2006-04-04
Kuhu paigaldada "%1" (%2)? "%3" - kättesaadav ainult sulle, "%4" - kättesaadav kõigile (nõuab administraatori parooli)
80.
Install
2006-04-04
Paigaldamine
81.
%1:%2 successfully installed.
2006-04-04
%1:%2 on edukalt paigaldatud.
82.
Could not install %1:%2
2006-04-04
%1:%2 paigaldamine ebaõnnestus
83.
Preview String
2006-04-04
Eelvaatluse string
84.
Please enter new string:
2006-04-04
Uus string:
85.
CFontViewPart
2006-04-04
CFontViewPart
86.
Select Font to View
2006-04-04
Vaadatava fondi valimine
87.
URL to open
2006-04-04
Avatav URL
88.
Font Viewer
2006-04-04
Fontide vaataja
89.
Simple font viewer
2006-04-04
Lihtne fontide vaataja
90.
(c) Craig Drummond, 2004
2006-04-04
(c) Craig Drummond 2004
91.
Your names
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-29
Hasso Tepper
92.
Your emails
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-04-04
hasso@linux.ee